Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection. | UN | ولذلك فإن إنتاج جهاز متفجر نووي خام قد يحدث دون الكشف عنه. |
Chaque Partie s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser dans quelque condition que ce soit un dispositif explosif nucléaire contre : | UN | المادة ١ يتعهد كل طرف بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد: |
Chaque Partie au Protocole s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire contre : | UN | يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد: |
En 1993 aussi, l'Organisation des Nations Unies a adopté par consensus une résolution appelant à un traité mondial et vérifiable arrêtant la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou tout autre dispositif explosif nucléaire. | UN | وفي عام ٣٩٩١ أيضاً اتخذت اﻷمم المتحدة قراراً بتوافق اﻵراء يدعو إلى وضع معاهدة عالمية يمكن التحقق منها لوقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية. |
L'Ukraine ne possède aucune arme ni dispositif explosif nucléaire. | UN | 2 - ولا تمتلك أوكرانيا أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية. |
Les États-Unis n'ont pas réalisé d'essai explosif nucléaire depuis 1992. | UN | 27- ولم تجر الولايات المتحدة تجربة تفجير نووي منذ عام 1992. |
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire. | UN | بيد أنه يوجد أيضاً احتمال ثالث هو: بناء جهاز متفجر نووي خام. |
Par conséquent, le dernier moyen utilisable pour des acteurs non étatiques consiste à fabriquer au moins un dispositif explosif nucléaire rudimentaire. | UN | ولذلك فإن الخيار الأخير الذي يمكن استعماله في حالة العناصر غير التابعة لدول هو على الأقل بناء جهاز متفجر نووي خام. |
Chaque Partie au Protocole s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire contre : | UN | يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي ضد: |
27. On entend par " dispositif explosif nucléaire " tout dispositif capable de donner lieu à une explosion nucléaire, à quelque fin que ce soit. | UN | ٢٧ - يقصد بمصطلح " جهاز متفجر نووي " أي جهاز قادر على إنجاز تفجير نووي، أيا كان الغرض منه. |
Chaque Partie s'engage à ne procéder à l'essai d'aucun dispositif explosif nucléaire où que ce soit à l'intérieur de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique et à ne pas aider ou encourager un tel essai. | UN | يتعهد كل طرف بألا يقوم باختبار أي جهاز متفجر نووي في أي مكان داخل المنطقة الافريقية، الخالية من اﻷسلحة النووية أو بالمساعدة أو التشجيع على اجراء هذا الاختبار. |
1. Chaque Partie s'engage à interdire sur son territoire le stationnement de tout dispositif explosif nucléaire. | UN | ١ - يتعهد كل طرف بأن يحظر، في إقليمه، وضع أي جهاز متفجر نووي. |
Chaque Partie au Protocole s'engage à ne procéder à l'essai d'aucun dispositif explosif nucléaire en aucun lieu de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique, et à ne pas aider ni encourager de tels essais. | UN | يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يقوم باختبار أي جهاز متفجر نووي في أي مكان داخل المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا أو بالمساعدة أو التشجيع على اجراء هذا الاختبار. |
Le neptunium est le plus important quant aux quantités potentiellement disponibles dans un combustible usé et du fait qu'il peut être utilisé dans un dispositif explosif nucléaire. | UN | ويكتسي النبتونيوم أهمية أكبر بحكم الكميات التي يمكن أن تتوافر في الوقود المستهلك وكونه ملائماً للاستخدام في الأجهزة المتفجرة النووية. |
b) À empêcher l'essai de tout dispositif explosif nucléaire et à empêcher le stationnement de tout dispositif explosif nucléaire sur leur territoire; | UN | (ب) منع اختبار الأجهزة المتفجرة النووية ومنع وضع أجهزة متفجرة في أراضيها؛ |
L'Ukraine ne possède aucune arme ni dispositif explosif nucléaire. | UN | 2 - ولا تمتلك أوكرانيا أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية. |
«Chaque Partie s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire quelconque contre : | UN | " يتعهد كل طرف بعدم استخدام أو التهديد باستخدام أي جهاز تفجير نووي ضد: |
:: L'article 50 prévoit que quiconque a en sa possession une substance nucléaire, une pièce d'équipement réglementé ou des renseignements réglementés qui peuvent servir à fabriquer une arme nucléaire ou un engin explosif nucléaire commet une infraction; | UN | :: تُجرم المادة 50 حيازة أي شخص، غير الأشخاص المرخّص لهم بموجب هذا القانون، لمادة نووية أو إحدى المعدات أو المعلومات المنصوص عليها في القانون والممكن استخدامها لإنتاج سلاح نووي أو لوسيلة تفجير نووية. |
8. 2) Toute personne qui acquiert un dispositif explosif nucléaire commet une infraction au titre du présent paragraphe. | UN | :: المادة 8 (2) - يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة الفرعية كل شخص يقتني جهازا متفجرا نوويا. |
- Aucun explosif nucléaire perfectionné, de type thermonucléaire, n'a été fabriqué; | UN | - لم تصنع أي متفجرات نووية متقدمة، مثل المتفجرات النووية الحرارية؛ |
Le deuxième Protocole serait également destiné aux Etats dotés d'armes nucléaires, qui s'y engageraient à n'effectuer, aider ou encourager l'essai d'aucun dispositif explosif nucléaire en quelque lieu que ce soit de la Zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique. | UN | أما البروتوكول الثاني، الذي يوجه أيضا إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، فإنه سيلزم تلك الدول بالتعهد بعدم اختبار أي نبيطة للتفجير النووي أو المساعدة في هذ الاختبار أو تشجيعه في أي مكان داخل المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية. |
On a également estimé que l'appellation de " dispositif explosif nucléaire " avait une acception plus large que celle d'" arme nucléaire " et qu'elle serait plus appropriée aux fins du Traité. | UN | كما رؤى أيضا أن مصطلح " الجهاز المتفجر النووي " هو أوسع من مصطلح " السلاح النووي " وأنه أكثر ملاءمة ﻷغراض المعاهدة. |
L'Agence ne voit pas clairement à quoi ces études pourraient s'appliquer si ce n'est à un explosif nucléaire. | UN | وتطبيق مثل هذه الدراسات على أي شيء آخر غير المتفجرات النووية أمر غير واضح للوكالة. |
Commet une infraction quiconque, sans y être autorisé au titre de la présente loi, a en sa possession une substance nucléaire, une pièce d'équipement réglementé ou des renseignements réglementés qui peuvent servir à fabriquer une arme nucléaire ou un engin explosif nucléaire. | UN | يرتكب جريمة كل من يقوم، باستثناء ما يجيزه هذا القانون، بحيازة مادة نووية، أو معدات أو معلومات خاضعة لقيود يمكن استخدامها لإنتاج سلاح نووي أو جهاز تفجيري نووي. |
La communauté internationale espère une interdiction de la production de matières fissiles en vue de la fabrication d'armes nucléaires ou de tout autre dispositif explosif nucléaire. | UN | ويتطلع المجتمع الدولي إلى فرض حظر على إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع أسلحة نووية أو غيرها من اﻷجهزة النووية المتفجرة. |
L'objectif d'une interdiction de la production de matières fissiles pour tout dispositif explosif nucléaire est presque aussi vieux que l'âge nucléaire. | UN | إن حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع أي جهاز نووي متفجر هو هدف قديم قِدم العصر النووي نفسه تقريباً. |