exposés nationaux volontaires : État plurinational de Bolivie, Gambie, Soudan et État de Palestine | UN | العروض الوطنية الطوعية: دولة بوليفيا المتعددة القوميات وغامبيا والسودان ودولة فلسطين |
exposés nationaux volontaires : Kenya, Maurice et Qatar | UN | العروض الوطنية الطوعية: كينيا وموريشيوس وقطر |
exposés nationaux volontaires : Kenya, Maurice et Qatar | UN | العروض الوطنية الطوعية: كينيا وموريشيوس وقطر |
exposés nationaux volontaires : Qatar, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Koweït | UN | العروض الطوعية الوطنية: قطر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والكويت |
Dans cette optique, les exposés nationaux volontaires apportent une contribution importante à la mise en œuvre et à l'examen des politiques. | UN | وعلى هذا الأساس، تشكل العروض الطوعية الوطنية منتديات هامة لاستعراض التنفيذ والسياسات. |
Réunion du Groupe d'experts sur le renforcement du processus des exposés nationaux volontaires grâce à l'élaboration d'un cadre analytique et au développement de réseaux régionaux d'échange de savoir (organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES)) | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعزيز عملية العرض الطوعي الوطني من خلال وضع إطار تحليلي وشبكات معارف إقليمية (ينظمه مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
exposés nationaux volontaires : Thaïlande, Mexique et Géorgie | UN | العروض الوطنية الطوعية: تايلند والمكسيك وجورجيا |
exposés nationaux volontaires : Qatar, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Koweït | UN | العروض الوطنية الطوعية: قطر، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والكويت |
À la 15e séance, le 1er juillet, le Conseil a commencé à entendre les exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel et entendu celui de Gladys Triveño, Ministre de la production (Pérou). | UN | 32 - بدأ المجلس في جلسته 15 المعقودة في 1 تموز/يوليه الاستماع إلى العروض الوطنية الطوعية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عرض لغلاديس تيفينو، وزيرة الإنتاج في بيرو. |
À sa 17e séance, le 2 juillet, le Conseil a continué d'entendre les exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel et entendu celui de la France. | UN | 39 - واصل المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه الاستماع إلى العروض الوطنية الطوعية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عرض قدمته فرنسا. |
À la 15e séance, le 1er juillet, le Conseil a commencé à entendre les exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel et entendu celui de Gladys Triveño, Ministre de la production (Pérou). | UN | 31 - بدأ المجلس في جلسته 15 المعقودة في 1 تموز/يوليه الاستماع إلى العروض الوطنية الطوعية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عرض لغلاديس تيفينو، وزيرة الإنتاج في بيرو. |
À sa 17e séance, le 2 juillet, le Conseil a continué d'entendre les exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel et entendu celui de la France. | UN | 38 - واصل المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه الاستماع إلى العروض الوطنية الطوعية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عرض قدمته فرنسا. |
Renforcement des capacités de certains pays en développement de concevoir des stratégies nationales de développement durable dans le cadre d'approches participatives, à l'aide des exposés nationaux volontaires au Conseil économique et social | UN | زاي - تعزيز قدرات بلدان نامية مختارة على تصميم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة من خلال النهج القائمة على المشاركة، استنادا إلى العروض الوطنية الطوعية المقدمة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
exposés nationaux volontaires et examens réciproques volontaires | UN | العروض الطوعية الوطنية والاستعراضات الطوعية المتبادلة |
Plusieurs délégations ont estimé que les enseignements dégagés et les pratiques optimales recueillies grâce aux exposés nationaux volontaires pourraient être mieux diffusés. | UN | 37 - ورأت عدة وفود أنه من الممكن تعميم الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المنبثقة عن العروض الطوعية الوطنية بشكل أفضل. |
Les autorités nationales devraient s'engager, dans ce processus, à se faire représenter à un niveau approprié durant les exposés nationaux volontaires. | UN | وينبغي أيضا أن تلتزم السلطات الوطنية المشاركة في هذه العملية بأن تكون ممثلة على مستوى مناسب خلال العروض الطوعية الوطنية. |
Dans ce contexte, certains États Membres ont fait valoir que l'on pourrait élargir les exposés nationaux volontaires dans le cadre de l'examen ministériel annuel pour renforcer la participation des parties prenantes et mieux prendre en compte les éléments techniques. | UN | وفي هذا السياق، رأى بعض الدول الأعضاء إمكان توسيع نطاق العروض الطوعية الوطنية للاستعراض الوزاري السنوي لإدراج المزيد من المشاركة من جانب اجتماع المصلحة ومن المدخلات التقنية. |
28. Soulignons que ces examens tiendront compte des enseignements et des expériences issus des mécanismes d'examen en place, y compris les exposés nationaux volontaires effectués dans le cadre des examens ministériels annuels; | UN | 28 - نشدِّد على أن تأخذ عمليات الاستعراض في الحسبان الدروس والتجارب المستفادة من آليات الاستعراض القائمة ذات الصلة ومن خبراتها، بما في ذلك العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي. |
Réunion du Groupe d'experts sur le renforcement du processus des exposés nationaux volontaires grâce à l'élaboration d'un cadre analytique et au développement de réseaux régionaux d'échange de savoir (organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES)) | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعزيز عملية العرض الطوعي الوطني من خلال وضع إطار تحليلي وشبكات معارف إقليمية (ينظمه مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
Réunion du Groupe d'experts sur le renforcement du processus des exposés nationaux volontaires grâce à l'élaboration d'un cadre analytique et au développement de réseaux régionaux d'échange de savoir (organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES)) | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعزيز عملية العرض الطوعي الوطني من خلال وضع إطار تحليلي وشبكات معارف إقليمية (ينظمه مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
S'agissant de la possibilité de transformer ces exposés nationaux volontaires en un mécanisme d'examen collégial, les délégations, dans une grande majorité, étaient favorables au maintien du caractère volontaire et des caractéristiques connexes des exposés nationaux volontaires. | UN | 40 - وفيما يتعلق بإمكانية وضع آلية لاستعراض الأقران، حبذت الغالبية العظمى من الوفود الاحتفاظ بالطابع الطوعي للعروض الطوعية الوطنية وما يتعلق بها من خصائص. |