ويكيبيديا

    "exprime sa sincère gratitude" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعرب عن خالص تقديرها
        
    • يعرب عن خالص تقديره وامتنانه
        
    • يعرب عن امتنانه الصادق
        
    • يعرب عن خالص امتنانه
        
    4. exprime sa sincère gratitude aux États Membres, aux organisations et aux particuliers qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale; UN 4 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء والمنظمات والأفراد الذين قدموا بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    4. exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale ; UN 4 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    4. exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale ; UN 4 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    1. Rend hommage et exprime sa sincère gratitude à M. James Gustave Speth pour l'efficacité avec laquelle il a administré le Programme des Nations Unies pour le développement de 1993 à 1999; UN ١ - يعرب عن خالص تقديره وامتنانه للسيد جيمس غوستاف سبث ﻹدراته الفعالة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٩؛
    1. Rend hommage et exprime sa sincère gratitude à M. James Gustave Speth pour l'efficacité avec laquelle il a administré le Programme des Nations Unies pour le développement de 1993 à 1999; UN ١ - يعرب عن خالص تقديره وامتنانه للسيد جيمس غوستاف سبِث ﻷنه أدار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة فعالة في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٩؛
    Le Groupe de travail exprime sa sincère gratitude aux gouvernements de ces pays qui l'ont invité et ont coopéré avec lui lors des missions qu'il y a menées. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه الصادق لهذه الحكومات على الدعوات التي وجهتها وعلى تعاونها أثناء هذه البعثات القطرية.
    Il exprime sa sincère gratitude au Gouvernement pour l'esprit de coopération et d'ouverture sans réserve dont ont bénéficié la préparation et la réalisation de sa visite. UN وهو يعرب عن خالص امتنانه للحكومة البوليفية لتعاونها وانفتاحها الكاملين في التحضير للزيارة وأثناء إجرائها.
    6. exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont déjà contribué au Fonds d'affectation spéciale, et invite les États Membres et les autres parties intéressées qui ne l'ont pas encore fait à suivre leur exemple ; UN 6 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي سبق لها أن قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة التي لم تفعل ذلك إلى أن تحذو حذوها؛
    4. exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont déjà contribué au fonds et invite les États Membres et les autres parties intéressées qui ne l'ont pas encore fait à contribuer également à ce fonds ; UN 4 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي سبق لها أن قدمت تبرعات إلى الصندوق، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة التي لم تفعل ذلك إلى أن تحذو حذوها؛
    5. exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont déjà versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale et invite les États Membres et les autres parties intéressées qui ne l'ont pas encore fait à suivre leur exemple ; UN 5 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتشجع على تقديم تبرعات إضافية، وتدعو الدول الأعضاء والأطراف المهتمة الأخرى التي لم تفعل ذلك إلى أن تحذو حذوها؛
    5. exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont déjà contribué au Fonds d'affectation spéciale et invite les États Membres et les autres parties intéressées qui ne l'ont pas encore fait à suivre leur exemple ; UN 5 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتشجع على تقديم تبرعات إضافية، وتدعو الدول الأعضاء والأطراف المهتمة الأخرى التي لم تفعل ذلك إلى أن تحذو حذوها؛
    3. exprime sa sincère gratitude à Sadako Ogata pour les efforts inlassables qu'elle a déployés pendant toute la durée de son mandat de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés afin de promouvoir des solutions humanitaires novatrices au problème des réfugiés dans diverses régions du monde et pour le magnifique exemple qu'elle a donné en s'acquittant de ses fonctions avec efficacité et dévouement; UN 3 - تعرب عن خالص تقديرها وامتنانها لساداكو أوغاتا لجهودها الدؤوبة طيلة توليها منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، من أجل التوصل إلى حلول إنسانية مبتكرة لمشكلة اللاجئين في شتى أنحاء العالم، ولتأديتها مهامها بفعالية وتفان يجعلان منها مثالا يحتذى به؛
    7. exprime sa sincère gratitude à Sadako Ogata pour les efforts inlassables qu'elle a déployés pendant toute la durée de son mandat de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés afin de venir en aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique et pour le magnifique exemple qu'elle a donné en s'acquittant de ses fonctions avec compétence et dévouement; UN 7 - تعرب عن خالص تقديرها وامتنانها لساداكو أوغاتا على ما بذلته من جهود دؤوبة طيلة توليها منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، للتصدي للمحن التي يمر بها اللاجئون والعائدون والمشردون في أفريقيا، وعلى ما قدمته من مثل يحتذى به في أدائها لمهامها باقتدار وتفان؛
    3. exprime sa sincère gratitude à Mme Sadako Ogata pour les efforts inlassables qu'elle a déployés pendant toute la durée de son mandat de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés afin de promouvoir des solutions humanitaires novatrices au problème des réfugiés dans les diverses régions du monde, et pour le magnifique exemple qu'elle a donné en s'acquittant de ses fonctions avec efficacité et dévouement; UN 3 - تعرب عن خالص تقديرها وامتنانها لساداكو أوغاتا لجهودها الدؤوبة طيلة توليها منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، من أجل التوصل إلى حلول إنسانية مبتكرة لمشكلة اللاجئين في شتى أنحاء العالم، ولتأديتها مهامها بفعالية وتفان يجعلان منها مثالا يحتذى؛
    7. exprime sa sincère gratitude à Sadako Ogata pour les efforts inlassables qu'elle a déployés pendant toute la durée de son mandat de Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés afin de venir en aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique, et pour le magnifique exemple qu'elle a donné en s'acquittant de ses fonctions avec compétence et dévouement; UN 7 - تعرب عن خالص تقديرها وامتنانها لساداكو أوغاتا على ما بذلته من جهود دؤوبة طيلة توليها منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، للتصدي للمحن التي يمر بها اللاجئون والعائدون والمشردون في أفريقيا، وعلى ما قدمته من مثل يحتذى في أدائها لمهامها باقتدار وتفان؛
    5. exprime sa sincère gratitude aux États et aux organisations qui ont apporté ou annoncé des contributions financières ou autres pour appuyer les préparatifs de la Conférence, et prie le Secrétaire général de la Conférence de continuer à tout faire pour mobiliser les ressources extrabudgétaires nécessaires aux activités et aux préparatifs de la Conférence; UN ٥ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت، أو تعهدت بتقديم مساهمات مالية أو غيرها لدعم اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر مواصلة بذل كل جهد لجمع الموارد الخارجة عن الميزانية المطلوبة ﻷنشطة المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له؛
    1. Rend hommage et exprime sa sincère gratitude à M. James Gustave Speth pour l'efficacité avec laquelle il a administré le Programme des Nations Unies pour le développement de 1993 à 1999; UN ١ - يعرب عن خالص تقديره وامتنانه للسيد جيمس غوستاف سبِث ﻷنه أدار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة فعالة في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٩؛
    1. Rend hommage et exprime sa sincère gratitude à M. James Gustave Speth pour l'efficacité avec laquelle il a administré le Programme des Nations Unies pour le développement de 1993 à 1999; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره وامتنانه للسيد جيمس غوستاف سبث لإدراته الفعالة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة من 1993 إلى 1999؛
    4. exprime sa sincère gratitude à tous les États, aux institutions internationales et aux organisations bénévoles pour leurs encouragements et la suite rapide qu’ils ont donnée aux demandes d’assistance et les engage vivement à aider les pays touchés, notamment dans la reconstruction des infrastructures et la prévention des catastrophes; UN ٤ - يعرب عن امتنانه الصادق لجميع الدول والمؤسسات الدولية والمنظمات الطوعية لتشجيعها واستجابتها في حينها لطلبات المساعدات التي قدمتها حكومتا جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا، ويحثها على مساعدة البلدان المتضررة، ولا سيما فيما يتصل بإعادة تشييد البنية اﻷساسية، والتأهب للكوارث؛
    2. exprime sa sincère gratitude à Mark Malloch Brown pour ses remarquables qualités de chef, de la Déclaration du Millénaire aux Équipes du projet du Millénaire et maintenant, à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale en 2005; UN 2 - يعرب عن خالص امتنانه للسيد مارك مالوك براون لقيادته المتميزة بدءا من إعلان الألفية إلى فرقة العمل المعنية بالألفية، ومن الآن فصاعدا صوب الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بكامل هيئتها في عام 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد