ويكيبيديا

    "expulsion déguisée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطرد المقنع
        
    • الطرد المقنّع
        
    • الطرد المقنَّع
        
    Il conviendrait d'identifier les critères qui distinguent l'expulsion déguisée du fait de quitter un État pour des raisons économiques ou culturelles. UN وينبغي أن تحدد المعايير التي تميز الطرد المقنع عن مغادرة دولة ما لأسباب اقتصادية أو ثقافية.
    On considèrera ensuite deux autres pratiques interdites, à savoir l'expulsion déguisée et l'extradition déguisée sous forme d'expulsion, et enfin les motifs d'expulsion. UN ثم سننظر في ممارستين محظورتين أخريين، هما الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، وأخيرا مسوغات الطرد.
    L'expulsion déguisée et l'extradition déguisée en expulsion UN 3 - الطرد المقنع والتسليم المقنع في شكل طرد
    De tels comportements tomberaient en effet sous le coup de l'interdiction de toute forme d'expulsion déguisée qui est énoncée au paragraphe 1 du projet d'article 11. UN والواقع أن مثل هذا السلوك مشمول بحظر جميع أشكال الطرد المقنّع المنصوص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 11.
    Certains membres de la Commission sont d'avis qu'il serait problématique d'inclure ce genre de situations dans la définition de l'expulsion déguisée. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أنه إدراج هذا النوع من الحالات في تعريف الطرد المقنّع سيثير إشكالاً.
    Cet article concerne les cas dans lesquels l'expulsion déguisée est mise en œuvre par l'État lui-même, ainsi que les cas dans lesquels il tolère que ses nationaux ou d'autres personnes commettent des actes visant le même objectif. UN وتشمل المادة حالات يكون فيها الطرد المقنَّع قد تم على يد الدولة نفسها، بالإضافة إلى حالات تتسامح فيها الدولة مع أعمال يقوم بها مواطنون أو غيرهم، وتؤدي إلى نفس الهدف.
    Des précisions ont également été demandées concernant les critères qui différenciaient l'expulsion déguisée du départ pour raisons économiques ou culturelles. UN وطلب أيضا توضيح بشأن معايير تمييز الطرد المقنع عن المغادرة لأسباب اقتصادية أو ثقافية.
    Elles peuvent tomber sous le régime de l'interdiction de l'< < expulsion déguisée > > énoncée au projet d'article 10. UN وقد تخضع هذه الأساليب لنظام حظر " الطرد المقنع " المنصوص عليه في مشروع المادة 10.
    Les deux éléments essentiels de la notion d'< < expulsion déguisée > > qui se dégagent des décisions pertinentes de ce tribunal ont été résumés comme suit: UN ويرد فيما يلي عرض موجز للعنصرين الرئيسيين لمفهوم " الطرد المقنع " اللذين يُستشفان من قرارات المحكمة ذات الصلة:
    Comme indiqué précédemment, les États-Unis ont des préoccupations importantes quant au concept de l'< < expulsion déguisée > > , tel qu'énoncé dans le projet d'article 11. UN مثلما ذُكر أعلاه، يساور الولايات المتحدة قلق بالغ حيال مفهوم " الطرد المقنع " بالصيغة الواردة في مشروع المادة 11.
    Ainsi, les États ou les tribunaux internationaux doivent procéder à un examen approfondi de questions importantes concernant les différents éléments nécessaires pour établir un cas d'expulsion déguisée. UN ولذا، ما زال يتعين على الدول أو المحاكم الدولية أن تعالج بصورة وافية عددا من المسائل الهامة المتعلقة بمختلف العناصر الضرورية لتحديد حالة الطرد المقنع.
    Plusieurs membres ont appuyé le projet d'article A et ont souscrit à l'avis selon lequel l'expulsion déguisée est, par nature, contraire au droit international parce qu'elle viole toutes les garanties procédurales et rend impossible la défense des droits de la personne expulsée. UN وأيد العديد من الأعضاء مشروع المادة ألف وشاطروا الرأي الذي مفاده أن الطرد المقنع بطبيعته يتعارض مع القانون الدولي، لأنه يتنافى مع كل الضمانات الإجرائية، ويعيق حماية حقوق الشخص المطرود.
    Il n'est pas certain que les solutions proposées dans les projets d'articles A et 8, qui traitent de l'expulsion déguisée et de l'extradition déguisée en expulsion, respectivement, répondent aux préoccupations humanitaires qui sous-tendent ces textes. UN 48 - وتابعت قائلة إنه من غير المؤكد أن الحلول المقترحة في مشروعي القرارين ألف و 8 بشأن الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، على التوالي، تلبي الشواغل الإنسانية المعرب عنها في النصوص.
    L'expulsion déguisée, qu'il convient de distinguer de l'expulsion qui s'appuie sur des mesures d'incitation, couvre des situations où un État incite ou acquiesce à la commission par ses citoyens d'actes visant à provoquer le départ forcé des étrangers. UN ويشمل الطرد المقنع الحالات التي تتسامح فيها الدولة مع الأفعال التي قد يرتكبها مواطنوها بغرض التسبب في مغادرة الأجانب القسرية، أو تتغاضى فيها عن مثل هذه الأفعال.
    Projet d'article A : Interdiction de l'expulsion déguisée UN مشروع المادة ألف: حظر الطرد المقنع
    La notion d'expulsion déguisée soulève quelques interrogations. UN 30 - ويثير مفهوم الطرد المقنع بعض التساؤلات.
    L'interdiction de toute forme d'expulsion déguisée est énoncée au paragraphe 1 du projet d'article 10. UN ويرد حظر جميع أشكال الطرد المقنّع في الفقرة 1 من مشروع المادة 10.
    1. Toute forme d'expulsion déguisée d'un étranger est interdite. UN 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي.
    Cela est dû au fait que, par essence, une expulsion déguisée porte atteinte aux droits de l'étranger en question, y compris ses droits procéduraux énoncés dans la quatrième partie du projet d'articles. UN ويرجع ذلك إلى كون الطرد المقنّع يشكل، في جوهره، مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد هذه.
    Comme relevé dans le Commentaire, cette formulation est directement liée au concept de < < l'expulsion déguisée > > abordé dans le projet d'article 11. UN وكما يُلاحظ في الشرح، ترتبط هذه الصياغة ارتباطا مباشرا بمفهوم " الطرد المقنّع " الذي يُناقش في مشروع المادة 11.
    En tout état de cause, l'expression < < expulsion déguisée > > devrait être remaniée, ainsi que l'ont déjà suggéré des membres de la Commission. UN وعلى أي حال، ينبغي أن تُعاد صياغة مصطلح " الطرد المقنَّع " وهو ما سبق أن اقترحه أعضاء اللجنة.
    101. La définition de l'expulsion déguisée, au paragraphe 2 du projet d'article 11 se prête à une interprétation indument large. UN 101- وأضاف أن تعريف الطرد المقنَّع في الفقرة 2 من مشروع المادة 11، يعطي مجالا فضفاضا للغاية للتفسير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد