ويكيبيديا

    "extincteurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطفاء الحريق
        
    • طفايات الحريق
        
    • طفايات حريق
        
    • إطفاء الحرائق
        
    • اﻹطفاء
        
    • إطفاء حريق
        
    • أجهزة إطفاء
        
    • أجهزة الإطفاء
        
    • ومواد إطفاء
        
    • ومطفئات الحرائق
        
    • جهاز ﻹطفاء
        
    • وإطفاء الحرائق
        
    • مطافئ
        
    • لإطفاء الحرائق
        
    • لإطفاء الحريق
        
    Ce montant correspond au renouvellement des extincteurs et des appareils de prise de vues et autres dispositifs à circuit fermé; UN تتعلق هذه التقديرات باستبدال أجهزة إطفاء الحريق وآلات ومعدات التصوير المغلقة الدائرة؛
    Acquisition de fournitures telles que les extincteurs, les bouteilles à gaz, les récipients à eau et à carburant et d’autres accessoires. UN اقتناء لوازم، من قبيل طفايات الحريق واسطوانات الغاز وأوعية المياه والوقود وغيرها من المخزونات العامة القابلة لﻹهلاك.
    extincteurs pour véhicules UN طفايات حريق للمركبات
    Les services d'entretien coûteraient 294 900 dollars; ils concernent aussi l'entretien des extincteurs, des climatiseurs et des réfrigérateurs. UN وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    Les secteurs couverts comprenaient la réfrigération et la climatisation, la climatisation dans les véhicules, les aérosols, les mousses, les solvants et les extincteurs. UN وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجالات التبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء النقالي والهباء الجوي والرغاوي والمواد المذيبة ومواد اﻹطفاء.
    extincteurs mobiles UN اسطوانة إطفاء حريق متحركة
    La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno. UN وتتعلق المطالبة بكلفة إطلاق غاز الهالون من أجهزة إطفاء الحريق التي قامت بصنعها لشركة تكنو.
    Système d’établissement des laissez-passer et cartes d’identité extincteurs UN آلــة إصـدار تصاريـح الدخول وبطاقات الهوية أجهزة إطفاء الحريق
    Gestion appropriée de tous les extincteurs contenant des halocarbones en fin de vie UN الإدارة السليمة لنهاية دورة حياة جميع أجهزة إطفاء الحريق العاملة بالهالوكربون
    Donner des informations sur le type approprié d'agents extincteurs ou de lutte contre le feu. UN إعطاء معلومات عن طفايات الحريق ومواد الإطفاء المناسبة.
    Le secteur des extincteurs a procédé à sa reconversion au Salvador il y a plus de dix ans. UN تم تعديل وتحديث قطاع طفايات الحريق في السلفادور منذ أكثر من 10 سنوات مضت.
    Il y a un genre de petits bidons qui ressemblent extincteurs. Open Subtitles هناك هذه قليلا، اه، علب التي تبدو وكأنها طفايات الحريق.
    Détermination et mise en œuvre de mesures de sécurité physique visant à accroître la protection de toutes les installations de la MINUEE; mise en œuvre d'opérations de sécurité incendie exigeant une évaluation professionnelle, notamment en ce qui concerne les classes d'extincteurs et leurs spécifications; choix des extincteurs les mieux adaptés à différents types d'opérations, ainsi que remplissage, scellage et UN تحديد تدابير لضمان الأمن المادي وتنفيذها من أجل تعزيز حماية جميع مباني البعثة؛ وتنفيذ عمليات لتأمين السلامة من الحريق تقتضي تقييما من قبل اختصاصيين، بما في ذلك مواصفات وتصنيفات طفايات حريق معينة؛ واختيار الأنواع المناسبة من طفايات الحريق لأنواع محددة من العمليات بالإضافة إلى إعادة تعبئتها وتشميعها واعتمادها بعد إخضاعها للفحص والصيانة المعتادين
    710 extincteurs à poudre (250 de 50 kg et 460 de 9 kg) installés et régulièrement inspectés, remplis ou remplacés certification après les inspections et l'entretien de routine UN تركيب 710 طفايات حريق تعمل بالمساحيق الجافة (250 طفاية سعة 50 كغم و 460 طفاية سعة 9 كغم)، وفحصها و/أو إعادة تعبئتها و/أو استبدالها بانتظام
    Les services d'entretien, y compris l'entretien des extincteurs, climatiseurs et réfrigérateurs, devraient coûter 582 000 dollars. UN وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 582 دولار، بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    v) Trois projets dans le secteur des halons dans deux pays ont permis de remplacer les halons par des produits non destructeurs de l’ozone dans les extincteurs portatifs et dans les systèmes de protection contre l’incendie des immeubles et des aéroports. UN ' ٥ ' استعاضت ٣ مشاريع للهالون في بلدين عن الهالون المستخدم في اﻷجهزة المحمولة المستعملة في إطفاء الحرائق وفي نظم الحماية من الحرائق في المباني والمطارات، ببدائل غير مدمرة لطبقة اﻷوزون؛
    Les secteurs couverts comprenaient la réfrigération et la climatisation, la climatisation dans les véhicules, les aérosols, les mousses, les solvants et les extincteurs. UN وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجالات التبريد، وتكييف الهواء، وتكييف الهواء في المركبات، وأنواع الهباء الجوي، وعوامل اﻹرغاء، والمواد المذيبة، ومواد اﻹطفاء.
    extincteurs d'incendie UN أجهزة إطفاء حريق
    Aussi, chaque entreprise devratelle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque. UN ولذلك فيجب على كل منشأة أن تضع عددا كافيا من أجهزة الإطفاء التي تكون في حالة جيدة تسمح بتشغيلها وتكون قوتها كافية وأن تستعمل المستحضرات المناسبة للخطر.
    La Suisse fait état de restrictions à l'emploi de HFC et de PFC en tant qu'agents dispersants d'aérosols et produits extincteurs dans les équipements de protection contre l'incendie. UN وتبلغ سويسرا عن قيود مفروضة على استخدام الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور كداسر في البخاخات التي تعمل بالهواء المضغوط ومواد إطفاء الحريق المستخدمة في معدات الحماية من الحريق.
    e) 2 000 extincteurs coûtant 75 dollars pièce (150 000 dollars); UN )ﻫ( ٠٠٠ ٢ جهاز ﻹطفاء الحريق بكلفة قدرها ٧٥ دولار لكل جهاز إطفاء )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    a) Recharge des systèmes de réfrigération et des extincteurs des ports UN إعادة تعبئة نظم التبريد وإطفاء الحرائق في الموانئ
    De surcroît, le fonctionnement de ces extincteurs et de ces systèmes d'alerte préalable serait systématiquement contrôlé deux fois par mois. UN وعلاوة على ذلك، ستجري تدقيقات مرتين في الشهر لكفالة العمل الجيد لجميع مطافئ الحرائق ونظم الإنذار المبكر.
    Installation d'extincteurs automatiques à eau au Secrétariat et dans les bâtiments auxiliaires UN تركيب مرشّات مياه لإطفاء الحرائق في مبنيي الأمانة العامة والخدمات
    À titre de mesure provisoire, la Section du génie a installé des extincteurs et des détecteurs de fumée dans 11 lieux où la Mission est déployée. UN وكتدبير مؤقت، ركب قسم الهندسة أجهزة لإطفاء الحريق وأجهزة إنذار بالدخان في 11 موقعا تابعا للبعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد