ويكيبيديا

    "extorquer des aveux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتزاع الاعترافات
        
    • انتزاع اعترافات
        
    • انتزاع اعتراف
        
    • باعترافات
        
    • أدلى باعترافاته تحت
        
    • لانتزاع الاعترافات
        
    • انتزاع اعترافاتهم
        
    • لانتزاع اعترافاتهم
        
    • الحصول على اعتراف منهم
        
    Il convient en outre de souligner que, dans la très grande majorité des cas, les mauvais traitements étaient pratiqués dans le but d'extorquer des aveux aux détenus. UN وتجدر الإشارة من ناحية أخرى، إلى أن إساءة معاملة المحتجزين تهدف في معظم الحالات، إلى انتزاع الاعترافات منهم.
    L'auteur affirme que les mauvais traitements qu'il a subis étaient si graves qu'ils doivent nécessairement être qualifiés de tortures, puisqu'ils ont été utilisés pour extorquer des aveux. UN ويدعي صاحب البلاغ أن إساءة معاملته كانت قاسية إلى حد يستدعي وصفها بالتعذيب، لكونها استخدمت من أجل انتزاع الاعترافات.
    Il était aussi allégué que les plaintes faisant état du recours à la torture pour extorquer des aveux ne seraient pas suivies des enquêtes nécessaires. UN وذكرت التقارير أيضاً أنه لم يجر التحقيق على نحو مناسب في شكاوى التعذيب الذي يُدعى أنه استخدم من أجل انتزاع اعترافات.
    Le Rapporteur spécial n'a pas constaté que la torture, au sens classique d'un acte consistant à infliger délibérément une douleur aiguë comme moyen d'extorquer des aveux ou d'obtenir des informations, constituait un grave problème en Jamaïque. UN ولم يتبين لدى المقرر الخاص أن التعذيب، بمعناه الكلاسيكي الذي يفيد تعمد إلحاق الأذى أو المعاناة الشديدين قصد انتزاع اعتراف أو الحصول على معلومات، يمثل مشكلة كبيرة في جامايكا.
    L'auteur a une nouvelle fois plaidé non coupable et a réaffirmé qu'on l'avait torturé pour lui extorquer des aveux. UN وأصر صاحب البلاغ مجدداً على براءته، وأكد مرة أخرى أنه تعرض للتعذيب من أجل الإدلاء باعترافات.
    Si le prévenu déclare que la torture ou d'autres méthodes inacceptables ont été utilisées pour lui extorquer des aveux, le tribunal est tenu, s'il existe des motifs suffisants, d'engager une action pénale (art. 321 du Code de procédure pénale). UN وإذا أعلن المتهم أنه أدلى باعترافاته تحت التعذيب أو بغيره من الأساليب المرفوضة، يتعين على المحكمة عند وجود المسوغات الكافية إقامة دعوى جنائية (المادة 321 من قانون الإجراءات الجنائية).
    Les policiers ont généralement recours à la torture pour extorquer des aveux qui sont ensuite acceptés par les tribunaux. UN والشرطة تستخدم التعذيب عامة لانتزاع الاعترافات بالجرائم، التي تقبل لاحقاً في المحاكم.
    L'auteur affirme que les mauvais traitements qu'il a subis étaient si graves qu'ils doivent nécessairement être qualifiés de tortures, puisqu'ils ont été utilisés pour extorquer des aveux. UN ويدعي صاحب البلاغ أن إساءة معاملته كانت قاسية إلى حد يستدعي وصفها بالتعذيب، لكونها استخدمت من أجل انتزاع الاعترافات.
    L'auteur affirme que les mauvais traitements qu'il a subis étaient si graves qu'ils doivent nécessairement être qualifiés de tortures, puisqu'ils ont été utilisés pour extorquer des aveux. UN ويدعي صاحب البلاغ أن إساءة معاملته كانت قاسية إلى حد يستدعي وصفها بالتعذيب، لكونها استخدمت من أجل انتزاع الاعترافات.
    La pratique de la torture sur des détenus pour extorquer des aveux ou des informations est absolument interdite. UN ويمنع القانون بحزم انتزاع الاعترافات أو المعلومات عن طريق التعذيب.
    Telle qu'elle est utilisée à l'encontre de détenus de droit commun, la torture vise à extorquer des aveux concernant le crime prétendument commis par le prévenu et à clore certaines affaires non résolues. UN ويهدف هذا التعذيب، على النحو المستخدم ضد السجناء المدانين بجرائم عادية، إلى انتزاع الاعترافات فيما يتعلق بالجرائم التي يزعم أن المتهمين ارتكبوها، ولإنهاء بعض القضايا التي لم يتسن حلها.
    Telle qu'elle est utilisée à l'encontre de détenus de droit commun, la torture vise à extorquer des aveux concernant le crime prétendument commis par le prévenu et à clore certaines affaires non résolues. UN ويهدف هذا التعذيب، على النحو المستخدم ضد السجناء المدانين بجرائم عادية، إلى انتزاع الاعترافات فيما يتعلق بالجرائم التي يزعم أن المتهمين ارتكبوها، ولإنهاء بعض القضايا التي لم يتسن حلها.
    Nombre d'entre elles auraient été torturées ou auraient subi de mauvais traitements destinés à leur extorquer des aveux. UN وثمة إدعاءات بتعرض العديد من هؤلاء للتعذيب أو إساءة المعاملة بغرض انتزاع الاعترافات منهم.
    Les cas de torture se produiraient surtout immédiatement avant l'arrestation ou pendant l'interrogatoire, l'objectif étant d'intimider les détenus ou d'extorquer des aveux. UN وأُبلغ عن وقوع التعذيب بصورة رئيسية بعد الاعتقال مباشرة أو خلال الاستجواب لتخويف المحتجزين أو انتزاع اعترافات منهم.
    Le Gouvernement n'a pas réfuté l'allégation selon laquelle si M. Brang Yung a été arrêté, c'était pour lui extorquer des aveux sous la torture pendant sa détention. UN ولم تدحض الحكومة الادعاء بأن إلقاء القبض على السيد برانغ يونغ كان بغرض انتزاع اعترافات منه تحت التعذيب أثناء الاحتجاز.
    De nombreux membres de ce groupe ont été arrêtés et on les aurait aussi torturé pour leur extorquer des aveux. UN وقد تعرض أفراد من هذه المجموعة للعديد من الاعتقالات ولما يدّعى أنه تعذيب من أجل انتزاع اعترافات منهم.
    L'article 38 de la Constitution dispose que le recours à toute forme de torture pour extorquer des aveux ou obtenir des informations est interdite. UN وتنص المادة 38 من الدستور على ما يلي: " تُحظر جميع أشكال التعذيب بغرض انتزاع اعتراف أو الحصول على معلومات.
    Au ROVD de Saransk, on lui aurait infligé le supplice du slonik et on l'aurait frappé aux jambes, à la poitrine et dans la région des reins pour lui extorquer des aveux. UN وأُدعي أنه تعرض في الادارة الاقليمية للشؤون الداخلية في سارانسك لطريقة التعذيب المسماة " سلونيك " (Slonik) وضرب على ساقيه وصدره وكليتيه من أجل انتزاع اعتراف منه.
    L'auteur a une nouvelle fois plaidé non coupable et a réaffirmé qu'on l'avait torturé pour lui extorquer des aveux. UN وأصر صاحب البلاغ مجدداً على براءته، وأكد مرة أخرى أنه تعرض للتعذيب من أجل الإدلاء باعترافات.
    Les auteurs ont une nouvelle fois plaidé non coupables et réaffirmé qu'on les avait torturées pour leur extorquer des aveux. UN وأنكرت صاحبات البلاغ مجدداً التهم المنسوبة إليهن، وأكدن مرة أخرى أنهن تعرضن للتعذيب من أجل الإدلاء باعترافات.
    Si le prévenu déclare que la torture ou d'autres méthodes inacceptables ont été utilisées pour lui extorquer des aveux, le tribunal est tenu, s'il existe des motifs suffisants, d'engager une action pénale (art. 321 du Code de procédure pénale). UN وإذا أعلن المتهم أنه أدلى باعترافاته تحت التعذيب أو بغيره من الأساليب المرفوضة، يتعين على المحكمة عند وجود المسوغات الكافية إقامة دعوى جنائية (المادة 321 من قانون الإجراءات الجنائية).
    La torture est couramment utilisée pour extorquer des aveux et des renseignements. UN وغالباً ما يستخدم التعذيب لانتزاع الاعترافات والمعلومات.
    En outre, la plupart des suspects ont affirmé qu'il avait été fait recours à la torture ou à d'autres mauvais traitements pour leur extorquer des aveux alors qu'ils étaient détenus au secret par le Service national du renseignement et de la sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، ادعى معظم المتهمين أنهم تعرضوا أثناء الحبس الانفرادي لإساءة المعاملة أو التعذيب بواسطة أفراد جهاز الأمن والمخابرات الوطني بهدف انتزاع اعترافاتهم.
    Ces opérations auraient aussi débouché sur la torture de Kachins dans le but d'extorquer des aveux. UN وتفيد الادعاءات بأن هذه العمليات أسفرت أيضاً عن تعذيب الأشخاص الذين ينتمون إلى إثنية الكاشين لانتزاع اعترافاتهم.
    Les enquêteurs auraient également menacé et maltraité les enfants placés en détention afin de leur extorquer des aveux. UN كما يتعرض الأطفال المحتجزون، على ما يبدو، للتهديدات وسوء المعاملة من جانب المحققين بغرض الحصول على اعتراف منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد