ويكيبيديا

    "extrabudgétaires pour l'exercice biennal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين
        
    • من خارج الميزانية لفترة السنتين
        
    • خارجة عن الميزانية لفترة السنتين
        
    • الخارجة عن الميزانية للفترة
        
    6.16 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève au total à 1 100 400 dollars, soit 73 400 dollars de plus que pour l'exercice 2008-2009 (1 027 000 dollars). UN 6-16 ويصل مجموع تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 إلى 400 100 1 دولار، بزيادة قدرها 400 73 دولار مقارنة بمبلغ 000 027 1 دولار المقدر لفترة السنتين 2008-2009.
    IV.14 Le Comité consultatif remarque que l'on a estimé à 1 120 500 dollars le montant des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009, ce qui représente une diminution de 61 % par rapport au montant estimatif de 2006-2007. UN رابعا - 14 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد التقديرية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 500 120 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 61 في المائة مقارنة بتقدير فترة السنتين 2006-2007.
    II.24 Comme il ressort également du tableau 3.2, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 sont estimés à 54 193 200 dollars. UN ثانيا - ٢٤ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٣-٢ تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٢٠٠ ١٩٣ ٥٤ دولار.
    Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 est inférieur de 2 672 100 dollars, soit 14,4 %, au montant estimatif pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويبيﱢن مستوى التمويل من خارج الميزانية لفترة السنتين المقبلة نقصانا يبلغ ١٠٠ ٦٧٢ ٢ دولار أو ١٤,٤ في المائة، مقارنة بتقديرات فترة السنتين الحالية.
    II.48 Comme il ressort du tableau 4.1, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal sont estimés à 460 000 dollars. UN ثانيا - ٤٨ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٤-١، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلــغ ٤٦٠ ٠٠٠ دولار.
    II.24 Comme il ressort également du tableau 3.2, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 sont estimés à 54 193 200 dollars. UN ثانيا - ٢٤ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٣-٢ تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٢٠٠ ١٩٣ ٥٤ دولار.
    II.48 Comme il ressort du tableau 4.1, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal sont estimés à 460 000 dollars. UN ثانيا - ٤٨ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٤-١، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلــغ ٤٦٠ ٠٠٠ دولار.
    Les dépenses extrabudgétaires pour l'exercice biennal 20042005 s'élevaient à 64 491 600 francs suisses et les crédits ouverts pour l'exercice biennal 20062007 s'élèvent à 80 418 200 francs suisses. UN وقد بلغت النفقات الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 600 491 64 فرنك سويسري، أما الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2006-2007 فيبلغ 200 418 80 فرنك سويسري.
    Le Comité consultatif note que le montant prévu des ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 2 063 300 dollars, c'est-à-dire légèrement en dessous des 2 146 000 de l'exercice biennal 2008-2009. UN 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 تبلغ 300 063 2 دولار، أي أقل بقليل من مبلغ 000 146 2 المقدر للفترة 2008-2009.
    Le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a déclaré que le montant prévu des ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal de 2008-2009 était supérieur de 30 millions de dollars à celui de l'exercice biennal précédent. UN وقد ذكر المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تقدر بزيادة تبلغ 30 مليون دولار عن فترة السنتين السابقتين.
    Le Comité consultatif note que le montant estimatif des ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élève à 3 133 200 dollars, ce qui est inférieur au montant correspondant pour l'exercice biennal 2006-2007 (3 906 400 dollars). UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 200 133 3 دولار، أي أقل من تقديرات الفترة 2006-2007 البالغة 400 906 3 دولار.
    Le Comité consultatif note que le montant total des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2006-2007, qui est de 19 285 400 dollars, fait apparaître, au stade actuel, une diminution de 2 480 100 dollars. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغ 400 285 19 دولار، وهو الحجم الإجمالي للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، يعكس انخفاضا مسقطاً قدره 100 480 2 دولار في هذه المرحلة.
    Les dépenses extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2004-2005 s'élevaient à 64 491 600 francs suisses et les crédits ouverts pour l'exercice 2006-2007 s'élèvent à 80 418 200 francs suisses. UN وقد بلغت النفقات الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 600 491 64 فرنك سويسري، أما الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2006-2007 فيبلغ 200 418 80 فرنك سويسري.
    IV.6 Le Comité consultatif note que les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009 ont été estimés à 122 522 200 dollars, contre 126 163 700 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007. UN رابعا - 6 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 قُدِّرت بمبلغ 200 522 122 دولار، مقارنة بمبلغ 700 163 126 دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    IV.18 Le Comité consultatif note que les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009 sont estimés à 470 000 dollars, soit une baisse notable par rapport aux 745 300 dollars qui avaient été prévus pour l'exercice biennal 2006-2007. UN رابعا - 18 تلاحظ اللجنة أن الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تقدر بمبلغ 000 470 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا مقارنة بمبلغ 300 745 دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    Il présente également les postes proposés qui seraient financés par des quotes-parts hors budget ordinaire et par des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف المقترحة الممولة من الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    3.51 Les ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2014-2015, estimées à 363 900 dollars, serviront à financer d'éventuelles missions préliminaires ou missions d'évaluation des besoins entreprises comme suite à des demandes d'assistance électorale, ainsi que des missions électorales urgentes liées à la prévention d'un conflit ou au démarrage d'une mission. UN 3-51 وستمول الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 والمقدرة بمبلغ 900 363 دولار البعثات الأولية أو بعثات تقييم الاحتياجات التي يمكن الاضطلاع بها باعتبارها أول استجابة لطلب بعثات المساعدة الانتخابية والبعثات الانتخابية العاجلة المتعلقة بمنع نشوب النزاعات أو بدء تشغيل البعثات.
    Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 est inférieur de 2 672 100 dollars, soit 14,4 %, au montant estimatif pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويبيﱢن مستوى التمويل من خارج الميزانية لفترة السنتين المقبلة نقصانا يبلغ ١٠٠ ٦٧٢ ٢ دولار أو ١٤,٤ في المائة، مقارنة بتقديرات فترة السنتين الحالية.
    Le montant des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011, estimé à 3 636 000 dollars, permettra de financer un poste, d'autres dépenses de personnel, des services de consultants, des frais de voyage du personnel et d'autres dépenses de fonctionnement. UN ويغطي مستوى التمويل من خارج الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 البالغ 000 636 3 دولار تكلفة وظيفة واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وتكاليف الموظفين الأخرى، والخبراء الاستشاريين، وتكاليف سفر الموظفين، وغير ذلك من نفقات التشغيل.
    Les montants financés à l'aide de ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élèvent à 37 090 100 dollars. UN 70 - وبلغ التمويل من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 100 090 37 دولار.
    Les données relatives aux fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal ont été fournies et approuvées par les départements et bureaux concernés en réponse à une enquête menée en 2010. UN وقدمت الإدارات والمكاتب الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2010-2011 استجابة لدراسة استقصائية أُجريت في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد