ويكيبيديا

    "extrabudgétaires supplémentaires d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافية من خارج الميزانية
        
    • إضافية خارج إطار
        
    • إضافية خارج الميزانية
        
    Un niveau d'activités accru en 2013 nécessiterait des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 482 800 dollars. UN وسوف تستلزم زيادة مستوى الأنشطة عام 2013 موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 800 482 دولار.
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 545 600 dollars et de 1 451 500 dollars sont requises respectivement pour 2015 et 2016. UN وهناك حاجة لموارد إضافية من خارج الميزانية تبلغ 600 545 دولار لعام 2015، وموارد إضافية من خارج الميزانية تبلغ 500 451 1 دولار لعام 2016.
    Les ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 201 100 dollars nécessaires pour inclure les risques posés par les nouvelles substances psychoactives dans le Système d'alerte précoce de l'ONUDC sur ces substances n'ont pas été reçues. UN ولم يُحصل على موارد إضافية من خارج الميزانية تبلغ 100 201 دولار، وهي لازمة لكي تُشمل مخاطر المؤثِّرات النفسانية الجديدة في إطار نظام الإنذار المبكر التابع للمكتب بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    Cette réaction favorable se retrouve également dans la volonté des institutions d'appui de fournir des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant sans précédent au programme de travail relatif à l'exportation rationnelle de l'énergie. UN وتنعكس هذه الاستجابة البناءة أيضا في استعداد المؤسسات الداعمة لتوفير موارد إضافية من خارج الميزانية لبرنامج عمل الطاقة المستدامة الذي بلغ مستوى غير مسبوق.
    Il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 13 700 dollars seraient nécessaires à cette fin. UN ويُقدّر أن تلزم موارد إضافية خارج إطار الميزانية بمقدار 700 13 دولار لهذا الغرض.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2009/L.12/Rev.1, il est à prévoir que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aurait besoin de ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 155 300 dollars des États-Unis pour organiser une conférence internationale consacrée à la promotion des pratiques optimales et des enseignements tirés des programmes de développement alternatif. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2009/L.12/Rev.1، يُتوقَّع أن يحتاج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى موارد إضافية خارج الميزانية بمقدار 300 155 دولا من دولارات الولايات المتحدة لتنظيم مؤتمر دولي مخصص لترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة في مجال التنمية البديلة.
    4. S'agissant de la demande formulée au paragraphe 6, des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 223 700 dollars seraient nécessaires pour la traduction et la publication de la loi type (140 pages dans six langues). UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 6 من المنطوق، سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 700 223 دولار من أجل ترجمة القانون النموذجي ونشره (140 صفحة بست لغات).
    6. Pour ce qui est de la demande exprimée au paragraphe 5, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 15 000 dollars seraient nécessaires pour établir une liste d'honneur virtuelle en ligne. UN 6- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 5 من منطوق القرار، من المتوقع أن تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية بمقدار 000 15 دولار لوضع لائحة شرف افتراضية على الإنترنت.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2009/L.9, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 1,7 million de dollars pour couvrir les frais relatifs à la mise en œuvre du mécanisme de partenariat et de suivi de Saint-Domingue. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2009/L.9، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 1.7 مليون دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.3/Rev.1, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 62 500 dollars pour mettre en œuvre les activités relatives à la convocation d'un groupe intergouvernemental d'experts. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.3/Rev.1، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 500 62 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بعقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي.
    3. L'exécution de ces activités d'assistance technique devrait nécessiter des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 61 900 dollars pour couvrir les frais liés aux services de consultants, ainsi que les voyages officiels. UN 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    4. Concernant les demandes formulées aux paragraphes 14 et 17, la fourniture d'assistance technique devrait nécessiter des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 281 100 dollars pour couvrir les frais liés au personnel temporaire et aux services de consultants, ainsi que les voyages officiels. UN 4- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 14 و17، يتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية لازمة لتقديم المساعدة التقنية تبلغ 1100 28 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل توفير المساعدة المؤقتة والعمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    3. L'exécution de ces activités d'assistance technique devrait nécessiter des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 61 900 dollars pour couvrir les frais liés aux services de consultants, ainsi que les voyages officiels. UN 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    En ce qui concerne les activités liées à la demande formulée au paragraphe 18, des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 71 800 dollars seraient nécessaires pour un rapport de 16 pages en six langues et un poste d'administrateur de niveau P-4 pour deux mois, pour l'élaboration de ce rapport. UN وفيما يختص بالأنشطة المتصلة بالطلب الوارد في الفقرة 18، ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 800 71 دولار لإعداد تقرير مؤلف من 16 صفحة بست لغات ووظيفة من الفئة الفنية من الرتبة ف-4 لمدة شهرين لإعداد التقرير.
    4. Concernant les demandes formulées aux paragraphes 14 et 17, la fourniture d'assistance technique devrait nécessiter des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 281 100 dollars pour couvrir les frais liés au personnel temporaire et aux services de consultants, ainsi que les voyages officiels. UN 4- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 14 و17، يتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية لازمة لتقديم المساعدة التقنية تبلغ 1100 28 دولار من أجل توفير المساعدة المؤقتة والعمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    3. La demande formulée au paragraphe 13, tendant à ce qu'un groupe d'expert se réunisse pour élaborer un document de travail sur le trafic illicite de migrants par mer, nécessiterait des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 50 000 dollars, qui permettraient de convoquer la réunion et de faire appel à un consultant. UN 3- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 13 من المنطوق بشأن عقد اجتماع لفريق من الخبراء لإعداد ورقة مناقشة بشأن تهريب المهاجرين عن طريق البحر، سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 000 50 دولار من أجل الاجتماع التشاوري لفريق الخبراء والاستعانة بخبير استشاري.
    5. La création d'un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les armes à feu nécessiterait des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 224 800 dollars, qui permettraient de financer une réunion de cinq jours, avec services d'interprétation dans six langues, services de conférences et 60 pages de documentation. UN 5- ولتنفيذ طلب إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالأسلحة النارية سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 800 224 دولار لمقابلة نفقات اجتماع واحد للفريق العامل لمدة خمسة أيام، مع توفير الترجمة الشفوية بست لغات وخدمات المؤتمرات وإعداد 60 صفحة من الوثائق.
    L.12/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 106 300 dollars seraient nécessaires pour que l'UNODC puisse entreprendre une nouvelle collecte de données détaillées sur les expériences menées en matière de programmes de prévention, y compris pour créer un nouveau questionnaire, constituer une nouvelle base de données et soumettre et traiter l'information. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.12/Rev.1 ، فيتوقع أن يحتاج المكتب إلى موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 300 106 دولار للقيام بعملية جديدة لجمع معلومات مفصلة عن الخبرات في مجال برامج الوقاية، تشتمل على وضع استبيان جديد وإنشاء قاعدة بيانات جديدة وتقديم المعلومات ومعالجتها.
    Il faudra mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 500 000 dollars pour financer l'exécution des activités prescrites dans la résolution 2011/14 du Conseil intitulée < < Promouvoir la coopération régionale pour une plus grande sécurité énergétique et l'utilisation durable de l'énergie en Asie et dans le Pacifique > > . UN وستطلب موارد إضافية من خارج الميزانية بمبلغ 000 500 دولار في الفترة 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ.
    4. Pour ce qui est de la demande formulée au paragraphe 21, tendant à ce que le Secrétariat rende compte à la Conférence, à sa sixième session, des activités menées aux niveaux international et régional, elle appellerait la mise à disposition de ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 42 900 dollars, qui permettraient de financer trois mois de travail d'un spécialiste de la prévention du crime (P-3). UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 21 من المنطوق بشأن تقديم تقرير في دورة المؤتمر السادسة عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الدولي والإقليمي، سيلزم رصد موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 900 42 دولار لتغطية عمل خبير واحد في مجال منع الجريمة (ف-3) لمدة ثلاثة أشهر.
    4. S'agissant des dispositions du paragraphe 13, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 24 900 dollars seraient nécessaires pour participer aux réunions, séminaires et autres manifestations de ce type. UN 4- وللامتثال لأحكام الفقرة 13 من المنطوق، يُقدّر أن تلزم موارد إضافية خارج إطار الميزانية بمقدار 900 24 دولار للمشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية وأحداث مشابهة.
    3. S'agissant des dispositions énoncées au paragraphe 2, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 70 200 dollars des États-Unis seraient nécessaires pour organiser une réunion d'experts pour aider le Comité d'experts de l'Organisation mondiale de la Santé et préparer l'examen de la situation et de la documentation. UN 3- وفيما يتعلق بالأحكام الواردة في الفقرة 2، من المتوقّع أن تلزم موارد إضافية خارج الميزانية بمقدار 200 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنظيم اجتماع فريق خبراء لمساندة لجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد