Quand Audrey se fâche contre toi, tu te fâches encore plus, pour le même truc. | Open Subtitles | عندما تغضب منك اودرى بشأن ما أنت تغضب أكثر بسبب نفس الشأن |
Ne te fâche pas, mais j'ai soudain pensé à toi, et j'ai perdu pied. | Open Subtitles | من فضلكً لا تغضب فكّرتُ بك فجأة و بعدها فَقدتُ السيطرةً |
Giovanni,ne te fâche pas... Je te l'ai déjà souvent demandé... | Open Subtitles | لا تغضب منّي، أعرف بأنّني قد سألتك عن ذلك كثيراً |
Te fâche pas, d'accord? C'est pas de ma faute. Je t'aime. | Open Subtitles | لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك |
S'il te plaît, ne te fâche pas lorsque je te dis que tu cherche des solutions et des explications parce que tu es jeune. | Open Subtitles | أرجوكِ ألا تغضبي إذا أخبرتكِ أنكِ تبتغينَ حلولاً .. و تفسيراتٍ لأنكِ صغيرة |
Alors il se fâche, et il lance des choses. | Open Subtitles | ومن ثم يغضب ويبدأ في إلقاء الأشياء بعيداً |
Les autres se servent de toi! Ne te fâche pas! | Open Subtitles | الناس يستغلونك فقط وأنت لاترين لا تنزعجي |
Je dois obéir. Sinon maman se fâche. | Open Subtitles | أنا لسـت من كوكب آخر علي ان أطيع أمي فيما تريد لأنها ستغضب مني لو فعلت العكس |
Ne partez pas. Elle se fâche tout le temps contre moi. | Open Subtitles | لست بحاجة للرحيل، إنها تغضب مني طوال الوقت |
Tu demandes la météo, ne te fâche pas quand il dit qu'il va pleuvoir. | Open Subtitles | تسأل عن الطقس، فلا تغضب عند معرفة أنها ستمطر. |
Je tournais. Je suis à Cheonan. Ils essaient de filmer la scène de jour pour l'enchaîner avec la scène de nuit, si tu ne peux pas me contacter, ne te fâche pas. | Open Subtitles | لقد كنت أصور في مكان بعيد، وسأصور ليلاً ونهارًا بعد ذلك، لذا لا تغضب إن لم أرد عليك |
Te fâche pas, mais quand tu es venu me voir, je t'ai pas dit la vérité. | Open Subtitles | لا تغضب و لكن عندما أتيت لرؤيتى لم أخبرك بالحقيقة |
Ça te fâche de voir une femme au volant ? | Open Subtitles | مثل اذا رأيت إمراة تقود السيارة , هل تغضب ؟ |
Je veux dire, expliquez-lui. Elle se fâche toujours. | Open Subtitles | انها دائما تغضب هكذا هذه هى طريقتها للتعبير عن الحب |
Alors je m'arrange pour qu'elle se fâche pas avec moi. | Open Subtitles | لهذا لم أكن أدعها تغضب علّي, و أتأكد من أنها لن تغضب. |
Ne te fâche pas, chérie. Regarde tout cet argent. | Open Subtitles | يا عزيزتي لا تغضبي علي أنظري إلى كل هذا المال |
Te fâche pas ! | Open Subtitles | لا تغضبي لم يرغمك أحد على تصعيد الرهانات |
En fait, je dois te parler d'une chose. Ne te fâche pas, | Open Subtitles | في الواقع، أريد التحدث معكِ في شيء ما، و أرجو ألا تغضبي |
Tout le monde dit que mon pouvoir fait peur. Même mon grand-père se fâche quand je m'en sers. | Open Subtitles | يقول الجميع أن هذه القدرة مرعبة، حتّى جدّي يغضب جدًّا إذا استخدمتها. |
Je ne veux pas que ton frère se fâche contre moi Mais...je pense que tu seras génial en dernier, aussi. | Open Subtitles | يا إلهي , لا اريد ان يغضب اخوك مني لكن اظن بأنك ستنهي بشكل جيد |
Te fâche pas, Halley, mais... ton parfum va me rendre malade. | Open Subtitles | .... لا تنزعجي يا هالي ولكن البرفان الذي عليكي يجعلني مريضة |
J'ai besoin d'argent. Ne te fâche pas. | Open Subtitles | (هانا) ، أحتاج المزيد من المال لا تنزعجي |
ça la fâche que tu aies besoin de demander. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألها لأنها عندئذ ستغضب لأنك اضطررت أن تسأل |