ويكيبيديا

    "fâche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تغضب
        
    • تغضبي
        
    • يغضب
        
    • تنزعجي
        
    • ستغضب
        
    Quand Audrey se fâche contre toi, tu te fâches encore plus, pour le même truc. Open Subtitles عندما تغضب منك اودرى بشأن ما أنت تغضب أكثر بسبب نفس الشأن
    Ne te fâche pas, mais j'ai soudain pensé à toi, et j'ai perdu pied. Open Subtitles من فضلكً لا تغضب فكّرتُ بك فجأة و بعدها فَقدتُ السيطرةً
    Giovanni,ne te fâche pas... Je te l'ai déjà souvent demandé... Open Subtitles لا تغضب منّي، أعرف بأنّني قد سألتك عن ذلك كثيراً
    Te fâche pas, d'accord? C'est pas de ma faute. Je t'aime. Open Subtitles لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك
    S'il te plaît, ne te fâche pas lorsque je te dis que tu cherche des solutions et des explications parce que tu es jeune. Open Subtitles أرجوكِ ألا تغضبي إذا أخبرتكِ أنكِ تبتغينَ حلولاً .. و تفسيراتٍ لأنكِ صغيرة
    Alors il se fâche, et il lance des choses. Open Subtitles ومن ثم يغضب ويبدأ في إلقاء الأشياء بعيداً
    Les autres se servent de toi! Ne te fâche pas! Open Subtitles الناس يستغلونك فقط وأنت لاترين لا تنزعجي
    Je dois obéir. Sinon maman se fâche. Open Subtitles أنا لسـت من كوكب آخر علي ان أطيع أمي فيما تريد لأنها ستغضب مني لو فعلت العكس
    Ne partez pas. Elle se fâche tout le temps contre moi. Open Subtitles لست بحاجة للرحيل، إنها تغضب مني طوال الوقت
    Tu demandes la météo, ne te fâche pas quand il dit qu'il va pleuvoir. Open Subtitles تسأل عن الطقس، فلا تغضب عند معرفة أنها ستمطر.
    Je tournais. Je suis à Cheonan. Ils essaient de filmer la scène de jour pour l'enchaîner avec la scène de nuit, si tu ne peux pas me contacter, ne te fâche pas. Open Subtitles لقد كنت أصور في مكان بعيد، وسأصور ليلاً ونهارًا بعد ذلك، لذا لا تغضب إن لم أرد عليك
    Te fâche pas, mais quand tu es venu me voir, je t'ai pas dit la vérité. Open Subtitles لا تغضب و لكن عندما أتيت لرؤيتى لم أخبرك بالحقيقة
    Ça te fâche de voir une femme au volant ? Open Subtitles مثل اذا رأيت إمراة تقود السيارة , هل تغضب ؟
    Je veux dire, expliquez-lui. Elle se fâche toujours. Open Subtitles انها دائما تغضب هكذا هذه هى طريقتها للتعبير عن الحب
    Alors je m'arrange pour qu'elle se fâche pas avec moi. Open Subtitles لهذا لم أكن أدعها تغضب علّي, و أتأكد من أنها لن تغضب.
    Ne te fâche pas, chérie. Regarde tout cet argent. Open Subtitles يا عزيزتي لا تغضبي علي أنظري إلى كل هذا المال
    Te fâche pas ! Open Subtitles لا تغضبي لم يرغمك أحد على تصعيد الرهانات
    En fait, je dois te parler d'une chose. Ne te fâche pas, Open Subtitles في الواقع، أريد التحدث معكِ في شيء ما، و أرجو ألا تغضبي
    Tout le monde dit que mon pouvoir fait peur. Même mon grand-père se fâche quand je m'en sers. Open Subtitles يقول الجميع أن هذه القدرة مرعبة، حتّى جدّي يغضب جدًّا إذا استخدمتها.
    Je ne veux pas que ton frère se fâche contre moi Mais...je pense que tu seras génial en dernier, aussi. Open Subtitles يا إلهي , لا اريد ان يغضب اخوك مني لكن اظن بأنك ستنهي بشكل جيد
    Te fâche pas, Halley, mais... ton parfum va me rendre malade. Open Subtitles .... لا تنزعجي يا هالي ولكن البرفان الذي عليكي يجعلني مريضة
    J'ai besoin d'argent. Ne te fâche pas. Open Subtitles (هانا) ، أحتاج المزيد من المال لا تنزعجي
    ça la fâche que tu aies besoin de demander. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألها لأنها عندئذ ستغضب لأنك اضطررت أن تسأل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد