ويكيبيديا

    "fédérale de lutte contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحادية لمكافحة
        
    • الاتحادي لمكافحة
        
    • الاتحادية لمناهضة
        
    Il existe un organe indépendant, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination, qui traite les plaintes concernant la discrimination dans ce domaine. UN وقد أنشئت هيئة مستقلة، وهي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا الميدان.
    Du point de vue du Gouvernement, le mandat de l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination est suffisamment étendu. UN فالحكومة ترى أن ولاية الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز كافية.
    Une évaluation des ressources nécessaires à l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination est en cours. UN ويجري حالياً تقييم بشأن مسألة توفير الموارد الكافية للوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز.
    Le mandat et les missions de l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination sont définis par la loi générale sur l'égalité de traitement et sont conformes aux dispositions des directives de l'Union européenne (UE) sur l'égalité de traitement. UN وقد أُنشئت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز وحُددت مهامها بموجب القانون العام للمساواة في المعاملة، وتستوفي صلاحياتها توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في المعاملة.
    En outre, les Philippines ont souligné que la loi fédérale de lutte contre la traite des êtres humains et le Comité national de lutte contre la traite des êtres humains peuvent servir de modèles à d'autres pays. UN وعلاوة على ذلك، شددت الفلبين على أن القانون الاتحادي لمكافحة الاتجار بالبشر واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر يمكن أن يشكلا نموذجاً لبلدان أخرى.
    L'État partie devrait donner à l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination le pouvoir d'enquêter sur les plaintes portées à son attention et de saisir les tribunaux, de façon à lui permettre d'accroître son efficacité. UN ينبغي للدولة الطرف أن توسع نطاق ولاية الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز لتشمل صلاحيات التحقيق في الشكاوى المقدمة لها ورفع الدعاوى أمام المحاكم، كي يتسنى للوكالة تعزيز كفاءتها.
    La Commission fédérale de lutte contre le racisme donne des conseils aux cantons et aux villes. UN 52 - وتوفر اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية المشورة والخبرة للكانتونات والمدن.
    L'Agence fédérale de lutte contre la discrimination devrait disposer des ressources humaines et financières nécessaires afin de pouvoir être présente dans les 16 Länder. UN ينبغي تزويد الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز بالموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكينها من أن تكون موجودة في جميع الولايات اﻟ 16.
    Au moyen des conseils qu'elle dispense et de sa coopération avec le Conseil consultatif de l'Agence, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination bénéficie d'informations importantes sur la discrimination en Allemagne, notamment en termes de rémunération. UN وتتلقى الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، من خلال المشورة التي تقدمها ومن خلال تعاونها مع المجلس الاستشاري للوكالة، معلومات هامة عن التمييز في ألمانيا، بما في ذلك في مجال اللامساواة في الأجور.
    L'Agence fédérale de lutte contre la discrimination entend tenir foncièrement compte de ce constat et elle étudie actuellement la possibilité de demander l'établissement d'un autre rapport de recherche. UN وتنوي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز أن تأخذ هذا الأمر في الاعتبار بصورة جدية وتنظر حالياً في إمكانية التكليف بإعداد تقرير بحثي آخر.
    55. Le Rapporteur spécial a également recommandé le renforcement de l'Agence fédérale de lutte contre le racisme et l'organisation de campagnes de sensibilisation en vue de faire mieux connaître du public le cadre législatif et institutionnel de la lutte contre la discrimination. UN 55- وبالإضافة إلى ذلك، أوصى المقرر الخاص بتعزيز الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز وإطلاق حملات زيادة الوعي لإعلام الجمهور بالإطار التشريعي والمؤسسي لمكافحة التمييز.
    En novembre 2010, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination a lancé dans toute l'Allemagne un projet pilote dans le cadre duquel diverses entreprises et autorités ont testé pendant un an l'utilisation de curriculum vitae anonymes. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أطلقت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز مشروعاً نموذجياً في جميع أنحاء ألمانيا اختبرت فيها مختلف الشركات والسلطات إجراءات تقديم طلبات مجهولة المصدر خلال فترة 12 شهراً.
    11. Tout en accueillant avec intérêt la loi générale de 2006 relative à l'égalité de traitement, le Comité des droits de l'homme a exhorté l'Allemagne à élargir le mandat de l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination. UN 11- وبينما رحَّبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالقانون العام للمساواة في المعاملة الصادر في عام 2006، فإنها حثَّت ألمانيا على توسيع نطاق اختصاص الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز(21).
    86.46 Renforcer la législation fédérale de lutte contre la discrimination et veiller à ce qu'elle soit effectivement appliquée afin de mieux protéger les droits des personnes vulnérables, en particulier des enfants, des détenus et des personnes handicapées (Maroc); UN 86-46- توطيد التشريعات الاتحادية لمكافحة التمييز وضمان التنفيذ الفعلي من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الأفراد الضعفاء، وخاصة الأطفال والأشخاص رهن الاحتجاز والأشخاص ذوو الإعاقة (المغرب)؛
    e) Agence fédérale de lutte contre la discrimination UN (ﻫ) الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز
    52. Lorsque la loi générale sur l'égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz − AGG) est entrée en vigueur en août 2006, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination a commencé ses travaux. UN 52- بدأت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز عملها عندما دخل القانون العام بشأن المساواة في المعاملة (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG) حيز النفاذ في آب/أغسطس 2006.
    L'Agence fédérale de lutte contre la discrimination apporte une aide indépendante aux personnes subissant ou risquant de subir une discrimination lorsqu'il s'agit de faire valoir leurs droits (AGG, art. 27). UN وتقدم الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز مساعدة مستقلة إلى الأشخاص المهددين أو المعرضين للتمييز في تأكيد حقوقهم (المادة 27 من القانون العام بشأن المساواة في المعاملة).
    96. Début mai 2011, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination avait enregistré, depuis sa création à l'automne 2006, une centaine de cas de consultation concernant des transsexuels, lesquels s'étaient, pour la plupart, adressés à elle parce qu'ils étaient victimes de discrimination. UN 96- وقد سجلت الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، منذ إنشائها في خريف عام 2006 وحتى بداية أيار/مايو 2011، نحو 100 قضية مشورة بشأن المتحولين جنسياً. وكانت معظم هذه القضايا تتعلق بالتمييز الذي يعانيه هؤلاء الأشخاص.
    Depuis 2008, la collaboration étroite qui a été établie entre le Service de lutte contre le racisme, la Commission fédérale de lutte contre le racisme, Humanrights.ch, et d'autres services qui donnent des conseils dans les affaires de racisme, a permis de suivre des projets relatifs à des cas de racisme et de mettre en place une base de données en ligne qui permet d'assurer le suivi de ces affaires. UN 51 - وأدى التعاون الوثيق الجاري منذ عام 2008 بين دائرة مكافحة العنصرية واللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية، ومنظمة Humanrights.ch وغيرها من الدوائر التي تقدم المشورة في قضايا العنصرية، إلى وضع مشاريع لرصد القضايا المتعلقة بالعنصرية واستحداث قاعدة بيانات موصولة بشبكة الإنترنت لمتابعة القضايا.
    La législation primaire (par exemple, sous la forme de la loi fédérale de lutte contre la corruption) énonce les obligations fondamentales des agents publics, les restrictions et interdictions qui leur sont applicables et les règles générales pour résoudre les conflits d'intérêts et présenter les informations financières. UN فالتشريع الأولي، على سبيل المثال في شكل القانون الاتحادي لمكافحة الفساد، يحدِّد الالتزامات الرئيسية للموظفين المدنيين وأشكال الحظر والتقييد المنطبقة عليهم والقواعد العامة لتسوية تضارب المصالح وتقديم المعلومات المالية.
    L'État partie devrait donner à l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination le pouvoir d'enquêter sur les plaintes portées à son attention et de saisir les tribunaux, de façon à lui permettre d'accroître son efficacité. UN ينبغي للدولة الطرف أن توسع نطاق ولاية الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز لتشمل صلاحيات التحقيق في الشكاوى المقدمة لها ورفع الدعاوى أمام المحاكم، كي يتسنى للوكالة تعزيز كفاءتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد