ويكيبيديا

    "fédération de bosnieherzégovine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتحاد البوسنة والهرسك
        
    Selon le Ministère fédéral de l'intérieur, les accidents de la route font un grand nombre de blessés en Fédération de BosnieHerzégovine. UN وتبعاً لوزارة الداخلية على مستوى الاتحاد، يوجد في اتحاد البوسنة والهرسك معدل مرتفع للإصابات الناتجة عن حوادث المرور.
    Don à la Fédération de BosnieHerzégovine 2 000 dollars UN منحة مقدمة إلى اتحاد البوسنة والهرسك 000 2
    En Fédération de BosnieHerzégovine, aux termes de la Loi sur l'emploi, le salaire minimum est déterminé par les conventions collectives et la réglementation du travail. UN وحسب أحكام قانون العمل، يحدَّد الأجر الأدنى في اتحاد البوسنة والهرسك بموجب العقود الجماعية والأنظمة المتعلقة بالعمل.
    En Fédération de BosnieHerzégovine, le système de santé est établi par la Constitution et est largement décentralisé et réglementé par les lois sociales et de santé des Entités et du District de Brčko. UN ونظامَ الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك أُنشئ بموجب الدستور ويتمتع بقدر كبير من اللامركزية وينظَّم بموجب قوانين الكيان ومقاطعة برتشكو في مجال الرعاية الاجتماعية والصحية.
    Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de BosnieHerzégovine. UN وتمويل الرعاية الصحية في جمهورية صربسكا مماثل للتمويل في اتحاد البوسنة والهرسك.
    La Fédération de BosnieHerzégovine a reçu à ce jour de nombreux dons et prêts qui l'ont énormément aidée à mettre sur pied son système de soins de santé. UN وتلقى اتحاد البوسنة والهرسك إلى حد الآن العديد من الهبات والقروض التي ساعدت أيما مساعدة على بلورة نظام الرعاية الصحية.
    En Republika Srpska, cette indemnité représente la moyenne des trois derniers salaires, et en Fédération de BosnieHerzégovine la moyenne des quatre derniers salaires. UN ويُحسب التعويض في جمهورية صربسكا على أساس متوسط آخر ثلاثة رواتب، ومتوسط آخر أربعة رواتب في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Ceci montre qu'en Fédération de BosnieHerzégovine, la politique démographique s'inscrit dans la politique générale de protection de la population. UN ويؤكد ذلك أن اتحاد البوسنة والهرسك وضع سياسة ديموغرافية في إطار سياسة الدولة لحماية السكان.
    Toutefois, les pensions moyennes représentent 36 % du salaire moyen en Fédération de BosnieHerzégovine. UN غير أن متوسط المعاشات التقاعدية هو 36 في المائة من متوسط الراتب في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Selon certains indicateurs, il y a quelque 32 000 enfants n'ayant qu'un parent en Fédération de BosnieHerzégovine. UN واستناداً إلى بعض المؤشرات، يوجد في اتحاد البوسنة والهرسك 000 32 طفل عديم الوالد.
    Troubles mentaux et du comportement en Fédération de BosnieHerzégovine UN الاضطرابات العقلية والسلوكية في اتحاد البوسنة والهرسك
    C'est ce qui est prévu dans le cadre du programme d'action pour l'alimentation et la nutrition auquel la Fédération de BosnieHerzégovine est en train de mettre la dernière main. UN وهذا أمر متوخى في إطار خطة عمل تتعلق بالغذاء والتغذية يجري العمل على استكمالها في اتحاد البوسنة والهرسك.
    La Fédération de BosnieHerzégovine couvre 51 % du territoire de la Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska, 49 %. UN ويشغل اتحاد البوسنة والهرسك نسبة 51 في المائة من إقليم البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا نسبة 49 في المائة منه.
    Le médiateur peut enquêter sur toutes les institutions de la Fédération de BosnieHerzégovine et de ses cantons et municipalités. UN ويجوز لأمين المظالم أن يجري تحقيقاً في أي مؤسسة في اتحاد البوسنة والهرسك أو أي كانتون أو بلدية.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la stratégie de gestion de l'eau de la Fédération de BosnieHerzégovine. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ استراتيجية إدارة المياه في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Une délégation lance, toutefois, une mise en garde disant qu'il convient d'être prudent et que la politique déclarée de favoriser les mouvements des personnes d'ethnies majoritaires en 1997 pourrait faire peser un fardeau disproportionné sur la Fédération de BosnieHerzégovine. UN غير أن أحد الوفود حذر بأن المبادرة ينبغي النظر إليها بحيطة، وأن السياسة المعلنة بتحبيذ حركات العودة إلى مناطق اﻷغلبية في عام ٧٩٩١ قد تلقي عبئا ثقيلا وغير متناسب على كاهل اتحاد البوسنة والهرسك.
    Les Parties défenderesses sont l'État de BosnieHerzégovine et ses deux < < entités > > , c'estàdire la Fédération de BosnieHerzégovine et la République Srpska. UN والدول المدعى عليها هي دولة البوسنة والهرسك و " الكيانان " فيها، أي اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    La formation du personnel pénitentiaire dans la Fédération de BosnieHerzégovine et dans la Republika Srpska est régie par la loi sur l'exécution des peines, et le Ministère de la justice de chaque Entité doit adopter des programmes de formation et organiser les examens nécessaires. UN وينظم قانون تنفيذ الأحكام تدريب موظفي السجون في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية سربسكا، وعلى وزارة العدل في كل كيان أن تعتمد برامج التدريب وتنظم الامتحانات اللازمة.
    Il demande également à l'État partie de veiller à ce que les autorités de la Fédération de BosnieHerzégovine étendent ce transfert budgétaire à d'autres catégories de bénéficiaires de la protection sociale. UN كما تطلب من الدولة الطرف ضمان أن توسع سلطاتُ اتحاد البوسنة والهرسك نطاق تحويل الميزانية هذا ليشمل فئات أخرى من المستفيدين من الحماية الاجتماعية.
    Il est habilité à défendre les droits de l'homme et les intérêts de tous, comme le garantissent expressément les Constitutions de la BosnieHerzégovine et de la Fédération de BosnieHerzégovine. UN ويتمتع أمين المظالم في اتحاد البوسنة والهرسك بصلاحية حماية حقوق الإنسان ومصالح جميع الأشخاص، على النحو الذي يكفله صراحة كل من دستور البوسنة والهرسك ودستور اتحاد البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد