Un manuel de formation clinique pour les chirurgiens spécialisés dans la fistule a été rédigé en partenariat avec la Fédération internationale de gynécologie et d'obstétrique. | UN | وتم الانتهاء من إعداد دليل للتدريب السريري لجرّاحي الناسور في شراكة مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد. |
Fédération internationale de l'hydrocéphalie et du spina bifida | UN | 6 - الاتحاد الدولي لاستسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة |
La Fédération internationale de l'hydrocéphalie et du spina bifida à été créée en 1979. | UN | أنشئ الاتحاد الدولي لاستسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة في عام 1979. |
Fédération internationale de l'industrie du médicament | UN | الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية |
● Option 1 : transfert du système à une Fédération internationale de pôles commerciaux | UN | :: الخيار 1: نقل النظام إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية |
Rappelant l'invitation faite à la Fédération internationale de football association de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la Coupe du monde de football qui se tiendra en Afrique du Sud en 2010, | UN | وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم، |
Fédération internationale de l'ACAT − Action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب |
Fédération internationale de femmes d'affaires et professionnelles | UN | الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة |
Fédération internationale de l'ACAT − Action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب |
Fédération internationale de l'ACAT − Action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب |
Rappelant l'invitation faite à la Fédération internationale de football association de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la Coupe du monde de football qui se tiendra en Afrique du Sud en 2010, | UN | وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم، |
Rappelant l'invitation faite à la Fédération internationale de football association de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la coupe du monde de football qui se tiendra en Afrique du Sud en 2010, | UN | وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم، |
L'armée israélienne a utilisé des agents de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des civils palestiniens comme boucliers humains. | UN | وسارع الجيش الإسرائيلي إلى استخدام موظفي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
Fédération internationale de l’industrie du médicament FIIM IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 | UN | الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين الفيديك الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلية |
Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Fédération internationale de l'industrie du médicament | UN | الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية |
Déclaration présentée par la Fédération internationale de la vieillesse, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fédération internationale de la vieillesse, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L'observateur de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Le représentant de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل جمعيات الاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
En particulier, il appuyait la proposition visant à créer une Fédération internationale de pôles commerciaux afin d'encourager la coopération et la coordination entre eux et d'accroître la part des pays en développement dans le commerce mondial de biens et de services. | UN | وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات. |
L'organisation résultant de la fusion de la Fédération internationale de sports pour handicapés dotée du statut consultatif spécial et de l'International Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation (SMWSF) n'ayant pas statut consultatif auprès du Conseil. | UN | - ISMZSF-ISOD، الناجمة عن اندماج المنظمة الدولية للألعاب الرياضية للمعوقين، وهي ذات مركز استشاري خاص، وInternational Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation التي لا تتمتع بمركز استشاري. |
Fédération internationale de l'ACAT (Action des chrétiens pour l'abolition de la torture) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |