Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du CroissantRouge | UN | :: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Aujourd'hui, la promotion des valeurs humanitaires reste au cœur du mandat de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | واليوم، لا يزال تعزيز القيم الإنسانية في صميم ولاية الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
On a en outre fait remarquer qu'il importait d'éviter que les travaux menés par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fassent double emploi | UN | ولوحظ أيضا أنه من المهم تفادي أي تكرار للأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Une déclaration a été faite par l'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
3. Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | 3 - الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
3. Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | 3 - الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Une déclaration est également faite par le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Ghana, de l'Irlande, du Mexique et de la Roumanie, ainsi que par l'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو غانا وأيرلندا والمكسيك ورومانيا والمراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
En 1995, elle a adhéré à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وفي عام 1995، انضمت الجمعية الوطنية إلى الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et Royal Commonwealth Society (Sri Lanka) | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر/جمعيات الهلال الأحمر وجمعية الصليب الأحمر - سري لانكا |
Il prend de plus note de la demande de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge tendant à ce que son statut soit clarifié dans le commentaire. | UN | وعلاوة على ذلك، أحاط علما بالطلب المقدم من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لتوضيح وضعه في التعليق. |
La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge représente 53 membres africains sur 178 dans le monde entier. | UN | ويمثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر 53 عضوا أفريقيا، من إجمالي 178 عضوا في كل أنحاء العالم. |
Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Ordre militaire souverain de Malte et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Mme Janet Davison, Vice-Présidente de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | السيدة جانيت دافيسون، رئيس الوفد المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
L’observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient également. | UN | وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
L’observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclartion. | UN | وأدلى المراقب عن اتحاد الصليب اﻷحمر الدولي وجمعيات الهلال اﻷحمر ببيان. |
Une autre délégation a expliqué que ni la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ni, d'une façon générale, les organisations non gouvernementales étrangères ne font d'offres officielles d'assistance aux États. | UN | وأُوضح أن جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية الأجنبية لا تميل إلى تقديم عروض رسمية بتقديم المساعدة إلى الدول. |
L'approche communautaire adoptée par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) est un modèle de la manière dont cet appui pourrait être fourni. | UN | ويمثل النهج القائم على المجتمعات المحلية الذي تتبناه جمعيات الاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر نموذجا للكيفية التي قد يتسنى بها تحقيق هذا الدعم. |
La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge s'efforce de tenir l'engagement qu'elle a pris à la session extraordinaire de 2001. | UN | لقد حاول الاتحاد العالمي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن يبقى وفيا للوعد الذي قطعه في الدورة الخاصة لعام 2001. |