ويكيبيديا

    "fédéraux des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحادية في
        
    • الفيدرالية في
        
    • الاتحادية التابعة
        
    Conseil de plaignants, affaires de droits de l'homme contre la succession Marcos, tribunaux fédéraux des États-Unis UN محام مشارك للمدعين في دعوى حقوق الإنسان ضد ورثة ماركوس، المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Toutefois, elle a également noté que, sur les 48 organismes fédéraux des États-Unis pressentis, neuf n'avaient pas participé à l'étude actuelle. UN بيد أنها لاحظت أيضا أن 9 من بين 48 من الوكالات الاتحادية في الولايات المتحدة التي جرى الاتصال بها لم تشارك في الدراسة الحالية.
    Dans les observations présentées par les autorités des ÉtatsUnis, il est souligné que le personnel des ÉtatsUnis ainsi sous contrat est soumis à l'autorité de la coalition et relève de la juridiction pénale des tribunaux fédéraux des ÉtatsUnis. UN وتشير تعليقات قدمتها سلطات الولايات المتحدة إلى أن الموظفين الذين تتعاقد معهم الولايات المتحدة يعملون تحت إمرة التحالف ويخضعون للولاية القضائية الجنائية للمحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة.
    L'OTICIDE travaille en contact étroit avec Interpol, le FBI (Bureau fédéral d'investigation), les services douaniers et d'autres services fédéraux des États-Unis afin de pouvoir lutter plus efficacement contre la corruption dans l'administration et contre le trafic de stupéfiants. UN ويقوم مكتب الاستخبارات الجنائية الإقليمية والدولية وإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات بتوثيق علاقات التعاون بينه وبين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) ومكتب التحقيقات الفيدرالي والهيئات الجمركية وغيرها من الوكالات الفيدرالية في الولايات المتحدة بهدف تحسين استعداده لمكافحة الفساد في الحكومة والاتجار بالمخدرات.
    Actuellement, des tribunaux fédéraux des États-Unis essayent de rétablir la peine de mort sur le sol portoricain, alors même que la Constitution portoricaine l'interdit. UN وحاليا فإن المحاكم الاتحادية التابعة للولايات المتحدة تحاول أن تعيد إقرار عقوبة الإعدام على أراضي بورتوريكو، حتى لو انتهكت دستور بورتوريكو.
    Les organismes fédéraux des États-Unis, par exemple, ne fournissent pas de conseil aux employés faisant l'objet d'une action disciplinaire, et encore moins à ceux qui veulent faire un procès à leur employeur. UN فلا تقدم مثلا الوكالات الاتحادية في الولايات المتحدة المشورة إلى الموظفين الذين يواجهون اتهامات تأديبية، فضلا عن هؤلاء الذين يرغبون في مقاضاة أرباب عملهم.
    5.8 En ce qui concerne la procédure d'habeas corpus devant les tribunaux fédéraux des États-Unis, l'auteur affirme qu'elle ne faisait pas partie des assurances données par les autorités des États-Unis, ni de la communication initiale adressée au Comité par l'auteur et qu'à ce titre, elle ne fait pas non plus partie de la présente communication. UN 5-8 وعن إجراءات طلب المثول لدى المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة، يدعي صاحب البلاغ أنها ليست جزءاً لا من ضمانات سلطات الولايات المتحدة، ولا من البلاغ الأصلي الذي قدمه إلى اللجنة؛ وبناء عليه، فهي ليست جزءاً من البلاغ موضع النظر.
    Selon Laufer, William S. Laufer, document présenté à la Conférence de Milan,. 97 pour cent des condamnations prononcées par les tribunaux fédéraux des États-Unis ont concerné des entreprises de moins de 50 salariés. UN ووفقا لما يقوله لاوفر (Laufer)،)٩١( فان نسبة ٧٩ في المائة من جميع الادانات في المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة تضمنت شركات يعمل بها ما يقل عن ٠٥ موظفا.
    5.8 En ce qui concerne la procédure d'habeas corpus devant les tribunaux fédéraux des États-Unis, l'auteur affirme qu'elle ne faisait pas partie des assurances données par les autorités des États-Unis, ni de la communication initiale adressée au Comité par l'auteur et qu'à ce titre, elle ne fait pas non plus partie de la présente communication. UN 5-8 وعن إجراءات طلب المثول لدى المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة، يدعي صاحب البلاغ أنها ليست جزءاً لا من ضمانات سلطات الولايات المتحدة، ولا من البلاغ الأصلي الذي قدمه إلى اللجنة؛ وبناء عليه، فهي ليست جزءاً من البلاغ موضع النظر.
    i) Etats-Unis : Toxicity characteristic leaching procedure (TCLP) (Procédure de lixiviation pour la détermination des caractéristiques de toxicité) et Règlement relatif aux caractéristiques de toxicité (TC) (voir le Code des règlements fédéraux des Etats-Unis : 40 CFR 261.24). UN (ط) الولايات المتحدة: إجراء الارتشاح ذو الخاصية السمية (TCLP) اختبار ارتشاح والخاصية السمية (TC) القاعدة (أنظر رمز اللوائح الاتحادية في الولايات المتحدة: (40 CFR 261.24) متوافرة ورقياً، وفي أقراص مضغوطة ذات ذاكرة للقراءة وعلى الموقع الشبكي على هذا العنوان:
    Les tribunaux fédéraux des États-Unis ont maintes fois fait respecter la loi fédérale (Fair Housing Act), qui interdit toute discrimination fondée sur < < la race, la couleur, la religion, le sexe, le handicap, la situation de famille ou l'origine nationale > > . UN وقامت المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة بصورة متكررة بتطبيق قانون الإسكان العادل، الذي منع التمييز ضد أي شخص بسبب الجنس أو اللون أو الدين، أو الجنس، أو العجز، أو الحالة الاجتماعية أو الأصل القومي().
    Le taux cible fixé pour les fonds fédéraux des États-Unis a été ramené de 5,25 % à l'été 2007 à 2,25 % à la mi-mars 2008 (y compris deux baisses d'une ampleur exceptionnelle : trois quarts de point). UN وقد خُفض سعر الفائدة المستهدف للصناديق الاتحادية في الولايات المتحدة من 5.25 في المائة في صيف عام 2007 إلى 2.25 في المائة في منتصف آذار/مارس 2008 (بما في ذلك تخفيضان كبيران بشكل غير عادي بثلاثة أرباع النقطة).
    Dans les observations présentées par les autorités des États-Unis à l'ONU, il est souligné que le personnel des États-Unis ainsi recruté est soumis à l'autorité de la Coalition et relève de la juridiction pénale des tribunaux fédéraux des États-Unis (par. 24). UN وتشير تعليقات قدمتها سلطات الولايات المتحدة إلى الأمم المتحدة إلى ' ' أن الموظفين الذين تتعاقد معهم الولايات المتحدة يعملون تحت إمرة التحالف ويخضعون للولاية القضائية الجنائية للمحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة`` (الفقرة 24).
    Le CCASIP, appuyé par UNISERV, a souligné que les fonctionnaires fédéraux des États-Unis utilisaient beaucoup cette possibilité pour investir dans le Thrift Savings Plan, option qui n'était pas offerte aux membres de la Caisse des pensions. UN وعلقت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة، وأيدها في ذلك اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين، أن موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة يستخدمون كثيرا فرصة الاستثمار في برنامج الادخار، وهو خيار غير متاح للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le 16 août 2010, la banque britannique Barclays a passé un accord avec les procureurs fédéraux des États-Unis, acceptant de payer 298 millions de dollars pour que ses documents comptables de 1995 à 2006 soient modifiés de manière à effacer toutes traces de transactions de Cuba, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Soudan et du Myanmar vers les banques américaines, qui se montaient à 500 millions de dollars. UN وفي 16 آب/أغسطس 2010، توصل بنك باركليز إلى اتفاق مع ممثلي النيابة الاتحادية في الولايات المتحدة، يسدد البنك بموجبه 298 مليون دولار لقيامه بتغيير السجلات المالية للفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 2006 حيث إنه أخفى عن البنوك الأمريكية معاملات مالية بقيمة 500 مليون دولار كان أجراها مع كوبا، والسودان، والجماهيرية العربية الليبية، وميانمار.
    L’OTICIDE est actuellement en contact étroit avec Interpol, le FBI (Bureau fédéral d’investigation), les services douaniers et d’autres services fédéraux des États-Unis afin de pouvoir lutter plus efficacement contre la corruption dans l’administration et contre le trafic de stupéfiants. UN ويقوم حاليا مكتب الاستخبارات الجنائية اﻹقليمية والدولية وإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات بتوثيق علاقات التعاون بينه وبين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول( ومكتب التحقيقات الاتحادي والهيئات الجمركية وغيرها من الوكالات الاتحادية في الولايات المتحدة بهدف تحسين استعداده لمكافحة الفساد الحكومي والاتجار بالمخدرات.
    Elle prend note de la différence qui existe entre la rémunération nette du personnel des Nations Unies et celle des fonctionnaires fédéraux des États-Unis et est prête à appuyer une proposition visant à corriger cette différence, sur la base du principe Noblemaire. UN وقالت إن وفدها يحيط علما بالتفاوت بين أجور موظفي الأمم المتحدة وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية التابعة للأمم المتحدة وأنه على استعداد لدعم مقترح لتصحيح هذا التفاوت استنادا إلى مبدأ نوبلمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد