ويكيبيديا

    "félicite le gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تثني على حكومة
        
    • يثني على حكومة
        
    • تشيد بحكومة
        
    • أثنت على الحكومة
        
    • أثنت على حكومة
        
    • أثني على حكومة
        
    • تثني على الحكومة
        
    • يهنئ حكومة
        
    • ويثني على حكومة
        
    • هنَّأ حكومة
        
    • هنأ الحكومة
        
    • أثنى على حكومة
        
    • أشيد بالحكومة
        
    • واثني علي الحكومة
        
    • وأثنت على حكومة
        
    L'Algérie félicite le Gouvernement du Costa Rica, le Secrétariat de l'ONUDI ainsi que toutes les parties ayant contribué à cet important événement. UN وأضاف أنَّ الجزائر تثني على حكومة كوستاريكا، وأمانة اليونيدو وجميع الأطراف الأخرى التي أسهمت في هذا الحدث الهام.
    1. félicite le Gouvernement salvadorien et le Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional d'avoir honoré beaucoup des engagements pris et surmonté divers obstacles apparus dans la réalisation de ce dont ils étaient convenus; UN " ١ - تثني على حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني لتنفيذ كثير من الالتزامات المتعهد بها وللتغلب على مختلف العقبات التي ظهرت لدى تنفيذ ما اتفق عليه؛
    Il félicite le Gouvernement cambodgien du soutien qu'il apporte à ces activités, et les donateurs extérieurs de leur assistance pratique. UN وهو يثني على حكومة كمبوديا لدعمها هذه اﻷنشطة وعلى الجهات المانحة اﻷجنبية لما تقدمه من مساعدة عملية.
    Il félicite le Gouvernement grec de mener une enquête pilote sur les budgets-temps pour quantifier le travail ménager non rémunéré des femmes. UN وهي تشيد بحكومة اليونان لقيامها بإجراء دراسة استقصائية رائدة عن الوقت الذي يستغرقه العمل المنزلي لتحديد كمية العمل المنزلي الذي تقوم به المرأة دون تقاضي أجر عنه.
    Enfin, elle félicite le Gouvernement de son intention de tenir une conférence de presse sur les suggestions et les recommandations générales du Comité. UN وأخيرا، أثنت على الحكومة لاعتزامها عقد مؤتمر صحفي بشأن مقترحات اللجنة وتوصياتها العامة.
    Mme Aouij félicite le Gouvernement du Chili pour son rapport transparent et sincère. UN 31 - السيدة عويج: أثنت على حكومة شيلي لتقريرها الصريح والشفاف.
    28. félicite le Gouvernement rwandais pour avoir mis sur pied la Commission nationale des droits de l'homme et pour le soutien qu'il lui apporte; UN 28- تثني على حكومة رواندا لإنشائها لجنة وطنية لحقوق الإنسان وتقديمها الدعم لأعمال هذه اللجنة؛
    À propos de la situation au Soudan, le Gouvernement ougandais félicite le Gouvernement soudanais et l'Armée de libération du peuple soudanais pour l'accord historique sur les arrangements de sécurité qu'ils ont signé la semaine dernière à Naivasha, au Kenya. UN وأما عن الحالة في السودان، فحكومة أوغندا تثني على حكومة السودان وعلى جيش التحرير الشعبي بالسودان لإبرامهما الاتفاق التاريخي بشأن الترتيبات الأمنية، الموقع في نافاشا، بكينيا، الأسبوع الماضي.
    1. félicite le Gouvernement salvadorien et le Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional d'avoir honoré la plupart des engagements pris et surmonté divers obstacles apparus dans la réalisation de ce dont ils étaient convenus; UN ١ - تثني على حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني لتنفيذ معظم التزاماتها وللتغلب على عدد من العقبات التي تعترض تنفيذ ما اتفق عليه؛
    2. félicite le Gouvernement rwandais de la coopération et de l'aide apportées au Représentant spécial et au Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes et constate que le Gouvernement coopère également avec l'Opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda; UN ٢- تثني على حكومة رواندا لتعاونها ولما قدمته من مساعدة للممثل الخاص وللمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وتلاحظ تعاونها في العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا؛
    3. félicite le Gouvernement angolais et l'UNITA de leur attachement au processus de paix et note les progrès réalisés jusqu'à présent dans l'application du Protocole de Lusaka; UN ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    3. félicite le Gouvernement angolais et l'UNITA de leur attachement au processus de paix et note les progrès réalisés jusqu'à présent dans l'application du Protocole de Lusaka; UN ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    3. félicite le Gouvernement angolais et l'União Nacional de leur attachement au processus de paix et note les progrès réalisés jusqu'à présent dans l'application du Protocole de Lusaka; UN " ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    La Commission félicite le Gouvernement de la République arabe syrienne et l'UNRWA de l'assistance fournie en 2006 à plus de 600 réfugiés de Palestine qui ont fui le conflit en Iraq. UN وتود اللجنة أن تشيد بحكومة الجمهورية العربية السورية والأونروا للمساعدة المقدمة في عام 2006 لما يزيد عن 600 لاجئ فلسطيني نزحوا من العراق.
    Mme Tan félicite le Gouvernement de ses relations de partenariat avec les organisations non gouvernementales. UN 35 - السيدة تان: أثنت على الحكومة لشراكتها مع منظمات غير حكومية.
    Mme Schöpp-Schilling félicite le Gouvernement péruvien d'avoir présenté son rapport à la date prescrite. UN 13 - السيدة شوب - شيلينغ: أثنت على حكومة بيرو لتقديمها التقرير في موعده.
    Je félicite le Gouvernement régional du Kurdistan de s'occuper des besoins immédiats des déplacés. UN وإني أثني على حكومة إقليم كردستان لتلبية الاحتياجات العاجلة لمن تشردوا.
    Le Comité félicite le Gouvernement pour la construction d'environ 4 500 unités d'habitation par an, mais ce chiffre reste néanmoins nettement insuffisant. UN ولئن كانت اللجنة تثني على الحكومة لبنائها نحو ٠٠٥ ٤ وحدة سكنية سنوياً، فإنه من الواضح أن هذه الكمية ليست كافية.
    5. félicite le Gouvernement et le peuple soudanais d'avoir tenu les élections d'avril 2010 et d'y avoir largement participé de façon pacifique et ordonnée, en dépit des lacunes de la logistique et de l'organisation; UN 5 - يهنئ حكومة السودان وشعبها على تنظيم الانتخابات التي جرت في نيسان/أبريل 2010 وعلى المشاركة الواسعة النطاق في تلك الانتخابات التي سارت بصورة سلمية ومنظمة على الرغم من وجود ثغرات لوجستية وتنظيمية؛
    13. Se félicite de l'achèvement des consultations nationales sur la création de mécanismes de justice transitionnelle, félicite le Gouvernement burundais pour la publication du rapport sur ces consultations et l'encourage à faire en sorte, avec l'appui de partenaires internationaux et du Bureau des Nations Unies au Burundi, le cas échéant, que les mécanismes proposés soient créés rapidement ; UN 13 - يرحب بإتمام المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية، ويثني على حكومة بوروندي لقيامها بنشر التقرير المتعلق بتلك المشاورات، ويشجع الحكومة على أن تنشئ، بدعم من الشركاء على الصعيد الدولي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي، حسب الاقتضاء، الآليات المقترحة؛
    29. Dans un enregistrement vidéo, M. LI Keqiang (Premier Ministre chinois) félicite le Gouvernement péruvien de l'organisation de la quinzième session de la Conférence générale. UN ٢٩- السيد لي كه تشيان (رئيس وزراء الصين): هنَّأ حكومة بيرو على تنظيمها للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام.
    39. M. SCHEININ félicite le Gouvernement slovaque, par l'intermédiaire de sa délégation, pour des réalisations notables qui sont déjà visibles. UN ٩٣- السيد شاينين: هنأ الحكومة السلوفاكية، عن طريق وفدها، على اﻹنجازات الملحوظة التي هي فعلاً بادية للعيان.
    Sur ce point, il félicite le Gouvernement néo-zélandais d’avoir volontairement aidé la population des Tokélaou à acquérir davantage d'autonomie politique et économique, dans la perspective de son futur changement de statut. UN وفي هذا الصدد، أثنى على حكومة نيوزيلندا لالتزامها بمساعدة شعب توكيلاو على الحصول على درجة أكبر من الحكم الذاتي والاكتفاء الذاتي الاقتصادي استعدادا لمركزها المقبل.
    Je félicite le Gouvernement libyen de redoubler d'efforts en vue de réformer ses institutions de sécurité. UN 98 - وإني أشيد بالحكومة الليبية على ما تبذله من جهود مكثفة سعيا إلى إصلاح المؤسسات الأمنية.
    M. Abdul Azeez (Sri Lanka) dit que la Sierra Leone a de grandes difficultés économiques et de développement et félicite le Gouvernement des mesures qu'il a prises et les donateurs de l'appui qu'ils lui ont fourni. UN 38 - السيد عبد العزيز (سريلانكا): قال إن سيراليون تواجه تحديات اقتصادية وإنمائية، واثني علي الحكومة للإجراءات التي اتخذتها، وعلي الجهات المانحة للدعم الذي قدمته للحكومة.
    Elle remercie le Rapporteur des efforts qui ont abouti à la libération de plus d'un millier de prisonniers politiques et à l'établissement d'une commission d'examen de la situation de tels prisonniers et félicite le Gouvernement du Myanmar d'avoir pris ces mesures historiques. UN وشكرته على جهوده التي أدت إلى أطلاق سراح أكثر من 000 1 سجين سياسي وإنشاء لجنة لاستعراض أوضاع السجناء السياسيين؛ وأثنت على حكومة ميانمار لأنها خطت تلك الخطوات التاريخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد