ويكيبيديا

    "félicite tous les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تثني على جميع
        
    • تشيد بجميع
        
    • أهنئ جميع
        
    • أشيد بجميع
        
    • يثني على جميع
        
    • يهنئ جميع
        
    4. félicite tous les gouvernements, institutions spécialisées, commission régionales et intergouvernementales et organisations non gouvernementales qui ont entrepris des activités particulières en préparation de la célébration de l'Année; UN ٤ - تثني على جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية، والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية التي اضطلعت بجهود خاصة من أجل التحضير للاحتفال بالسنة؛
    2. félicite tous les Etats qui ont ratifié les instruments internationaux visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale ou y ont adhéré; UN ٢ ـ تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛
    7. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ou qui y ont adhéré; UN ٧ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛
    8. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ou qui y ont adhéré; UN ٨ - تشيد بجميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛
    Je félicite tous les Guatémaltèques à qui l'on doit ce triomphe de la paix et de la réconciliation. UN إنني أهنئ جميع الغواتيماليين المسؤولين عن هذا النجاح في إحلال السلام وتحقيق المصالحة.
    Je félicite tous les États Membres de leurs efforts et de leur détermination à se pencher sur cette question urgente. UN أود أن أشيد بجميع الدول الأعضاء على ما تبذله من جهود وما تبديه من التزام بالتصدي لهذه المسألة العاجلة.
    2. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale ou y ont adhéré; UN ٢ - يثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛
    Le Groupe salue également des progrès tangibles réalisés sur le terrain sur le front économique et social et félicite tous les acteurs du développement d'Haïti d'avoir travaillé d'arrache-pied pour amener le pays à la prochaine étape de son histoire. UN ويرحب الفريق أيضا بالتقدم الملموس المحرز على الأرض على الجبهتين الاقتصادية والاجتماعية، وهو يهنئ جميع الجهات الهايتية الفاعلة في المجال الإنمائي على ما قامت به من عمل شاق من أجل الانتقال بهايتي إلى الخطوة التالية في تاريخها.
    7. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ou qui y ont adhéré; UN ٧ " - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛
    8. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ou qui y ont adhéré; UN ٨ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛
    8. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ou qui y ont adhéré; UN " ٨ - تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛
    4. félicite tous les gouvernements, institutions spécialisées, commission régionales et intergouvernementales et organisations non gouvernementales qui ont entrepris des activités particulières en préparation de la célébration de l'Année; UN ٤ - تثني على جميع الحكومات والوكالات المتخصصة واللجان الاقليمية والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية التي اضطلعت بجهود خاصة من أجل اعداد الاحتفال بالسنة الدولية؛
    3. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux tendant, notamment, à lutter contre le racisme et la discrimination raciale, ou qui y ont adhéré, et invite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à les ratifier ou à y adhérer aussi rapidement que UN 3- تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية التي تناهض، بين جملة أمور، العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها وتدعو جميع الدول التي لم تبادر إلى ذلك بعد إلى التصديق عليها أو الانضمام إليها في أبكر وقت ممكن؛
    2. félicite tous les Etats qui ont ratifié les instruments internationaux visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale ou y ont adhéré; UN ٢- تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛
    2. félicite tous les États et toutes les organisations gouvernementales et organisations non gouvernementales internationales et nationales qui ont résolument appuyé la Semaine du désarmement et y ont activement participé; UN " ٢ - تثني على جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الوطنية الحكومية وغير الحكومية لدعمها النشط ﻷسبوع نزع السلاح ولمشاركتها فيه؛
    2. félicite tous les États et toutes les organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales et nationales qui ont résolument appuyé la Semaine du désarmement et y ont activement participé; UN ٢ - تثني على جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الوطنية الحكومية وغير الحكومية لدعمها النشط ﻷسبوع نزع السلاح ولمشاركتها فيه؛
    2. félicite tous les États et toutes les organisations gouvernementales et non gouvernementales internationales et nationales qui ont résolument appuyé la Semaine du désarmement et y ont activement participé; UN ٢ - تثني على جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الوطنية الحكومية وغير الحكومية لدعمها النشط ﻷسبوع نزع السلاح ولمشاركتها فيه؛
    2. félicite tous les Etats qui ont ratifié les instruments internationaux visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale ou y ont adhéré; UN ٢- تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛
    8. félicite tous les États qui ont ratifié les instruments internationaux pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ou qui y ont adhéré; UN ٨ - تشيد بجميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو انضمت إليها؛
    Je félicite tous les membres de leurs efforts et de leur dévouement sur cette question, réaffirmant ainsi leur attachement à la promotion et à la protection des droits de l'homme. UN " أهنئ جميع الأعضاء على جهودهم وتفانيهم بشأن هذا الموضوع، الأمر الذي يمثل أيضا إعادة تأكيد على التزامهم بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Je félicite tous les blocs politiques et leurs dirigeants pour s'être engagés dans un processus collectif et être parvenus à un accord qui semble avoir mis fin à l'impasse dans laquelle se trouvait le processus de formation du Gouvernement. UN 48 - إنني أشيد بجميع الكتل السياسية وقادتها للمشاركة في عملية جماعية والتوصل إلى اتفاقات أنهت فيما يبدو الجمود الذي انتهت إليه عملية تشكيل الحكومة.
    Les Maldives, en tant que pays musulman qui répond aux appels de ses frères et sœurs en Libye, félicite tous les membres de l'Assemblée générale pour l'adoption de la résolution 65/265. UN وملديف، وهي أيضا بلد مسلم يستجيب لنداءات إخواننا وأخواتنا في ليبيا، يثني على جميع الدول الأعضاء في هذه الهيئة لاتخاذ القرار 65/265.
    Sa délégation félicite tous les partenaires au développement, tant créanciers que débiteurs, de leur esprit de coopération, face aux défis de la viabilité à long terme de la dette. UN 47 - وقال إن وفده يهنئ جميع الشركاء في التنمية، الدائنين والمدينين على حد سواء، لتحلّيهم بروح التعاون عند التصدي لتحديات تحمل عبء الديون من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد