ويكيبيديا

    "féminine canada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة في كندا
        
    • المرأة الكندية قد
        
    On peut obtenir les comptes rendus et le texte des communications présentées auprès de Condition féminine Canada. UN ويمكن الحصول على اﻷعمال والورقات من وزارة حالة المرأة في كندا.
    Récemment, Condition féminine Canada a mis en place un plan d'action contre la violence familiale et les crimes violents à l'égard des femmes et des filles autochtones. UN وأصدرت هيئة وضع المرأة في كندا مؤخراً خطة للتصدي للعنف الأسري وجرائم العنف المرتكبة ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    En novembre 1993, Condition féminine Canada a coparrainé un colloque sur l'égalité économique, de concert avec le Ministère de l'égalité des femmes de la Colombie-Britannique et plusieurs directions de la condition féminine des autres provinces et territoires. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اشتركت وزارة المرأة في كندا مع وزارة مساواة المرأة في كولومبيا البريطانية والمديريات النسائية اﻷخرى، في المناطق واﻹقليمين في رعاية حلقة عمل بشأن المساواة الاقتصادية.
    Le Comité permanent de la condition féminine a rédigé des rapports édifiants sur l'emploi de l'analyse différenciée selon les sexes dans les budgets fédéraux et, dans la mesure du possible, Condition féminine Canada a procédé à des analyses différenciées selon les sexes de certains postes budgétaires. UN ولقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة بصوغ تقارير توضيحية عن استخدام التحليل القائم على نوع الجنس في الميزانيات الاتحادية، كما أن منظمة وضع المرأة الكندية قد طبقت بقدر الإمكان تحليلات لبنود الميزانية بناء على نوع الجنس كذلك.
    Mme Beckton (Canada) dit que Condition féminine Canada a été rationalisé, au même titre que tous les ministères gouvernementaux. UN 38 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية قد تعرضت للتنسيق، شأنها شأن جميع الإدارات الحكومية.
    Le rapport final a été remis en juillet 2006 et est publié sur le site Web de Condition féminine Canada (CFC) à l'adresse http://www.swc-cfc.gc.ca/resources/panel/report/index_f.html. UN ونشر التقرير النهائي في تموز/يوليه 2006 ويمكن الاطلاع عليه على موقع المرأة في كندا على الإنترنت في http://www.swc-cfc.gc.ca/resources/panel/report/index_e.html.
    L'objectif de Condition féminine Canada (CFC) est de chercher à atteindre un résultat durable pour l'> > égalité des femmes et leur pleine participation à la vie économique, sociale et démocratique du Canada > > . UN يتمثل هدف هيئة مركز المرأة في كندا في العمل على تحقيق " المساواة بين المرأة والرجل ومشاركتها مشاركة تامة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية في كندا " .
    Condition féminine Canada utilise son allocation annuelle de l'Initiative de lutte contre la violence familiale (un million de dollars pour une période de quatre ans, soit de 2003-2004 à 2006-2007) pour subventionner des initiatives nationales mises en œuvre uniquement par des organismes de lutte contre la violence envers les femmes autochtones. UN 67 - ويستخدم مركز المرأة في كندا مخصصه السنوي للمبادرة المتعلقة بالعنف العائلي (1 مليون دولار على مدى أربع سنوات، من 2003-2004 إلى 2006-2007) لتمويل المبادرات الوطنية التي لا تضطلع بها سوى منظمات نساء الشعوب الأصلية المعنية بالعنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    Condition féminine Canada a coordonné l'élaboration de la réponse fédérale à ce rapport, Vivre sans peur... un but à atteindre, un droit pour toute femme, qui a été remis à la Chambre des communes en novembre 1991. UN وقامت ' حالة المرأة في كندا ' بتنسيق الرد الاتحادي على التقرير المعنون " العيش بدون خوف ... حق كل امرأة، هدف الجميع " ، الذي أوقفت مناقشته نهائيا في مجلس العموم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    118. Pour appuyer l'application de la loi, Condition féminine Canada et des fonctionnaires responsables de l'assurance-chômage au Ministère du développement des ressources humaines ont conçu conjointement une vidéocassette et un ensemble d'outils de formation à l'intention de tous les employés de l'AC, portant sur le harcèlement sexuel et la discrimination raciale. UN ٨١١ - ولدعم إنفاذ القانون، عملت وزارة حالة المرأة في كندا مع موظفي التأمين ضد البطالة التابعين لتنمية الموارد في كندا لتقييم مجموعة تدريبية من أشرطة الفيديو ﻹذكاء الوعي بالمضايقة الجنسية والتمييز العنصري لدى جميع مستخدمي التأمين ضد البطالة.
    146. Le Ministère du patrimoine canadien et condition féminine Canada cherchent à résoudre les problèmes liés aux soins de santé, aux services sociaux et à la santé mentale des femmes immigrées, des femmes membres des communautés ethnoculturelles et des minorités visibles, et tout particulièrement de celles qui ne parlent ni l'une ni l'autre des langues officielles. UN ٦٤١ - وتعمل وزارة التراث الكندي ووزارة حالة المرأة في كندا على التصدي لقضايا الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والصحة العقلية باعتبار أنها تؤثر في المرأة المهاجرة، والمرأة في المجتمعات اﻹثنية الثقافية، والمرأة المنتمية إلى أقلية واضحة، وخاصة المرأة التي لا تتكلم أية من اللغتين الرسميتين.
    186. Un groupe de travail mixte fédéral-provincial-territorial, auquel participent des fonctionnaires du Ministère du développement des ressources humaines et de Condition féminine Canada, a élaboré un document intitulé Les femmes et les hommes au travail. II s'agit d'un exposé sur les formes d'aide offertes aux travailleuses et travailleurs ayant des responsabilités familiales. UN ١٨٦ - وقام فريق عامل مشترك بين الاتحاد والمقاطعات والاقليمين مكون من موظفي ' تنمية الموارد البشرية في كندا ' و ' حالة المرأة في كندا ' بصياغة ورقة عنوانها ' المرأة والرجل في مكان العمل ' ، وهي عبارة عن مناقشة إعانات مكان العمل التي تدفع للعمال ذوي المسؤوليات اﻷسرية.
    64. En 1989, un groupe de travail, composé de représentantes des trois groupements nationaux de femmes autochtones et de fonctionnaires de Condition féminine Canada, a mis au point un Plan d'action concernant les femmes autochtones et le développement économique (évoqué dans le paragraphe 148 du troisième rapport). UN ٤٦ - وفي عام ١٩٨٩، قام فريق عمل مكون من ممثلين عن مجموعات نساء السكان اﻷصليين القدماء الثلاث وعن ' حالة المرأة في كندا ' )المشار إليها في الفقرة ١٤٨ من التقرير الثالث(، بوضع خطة عمل لنساء السكان اﻷصليين القدماء والتنمية الاقتصادية.
    Mai 2000 : La Présidente du CCA a participé à une table ronde électronique, organisée par Condition féminine Canada (agence fédérale chargée des questions relatives aux femmes) et visant à consulter les ONG de femmes canadiennes sur le document final (énonçant les nouvelles mesures et initiatives à prendre pour mettre en oeuvre la Déclaration et le Programme d'action de Beijing) dans le contexte canadien. UN أيار/مايو 2000 - اشتركت رئيسة اللجنة في مناقشة مائدة مستديرة إلكترونية عقدتها منظمة وضع المرأة في كندا (وهي وكالة الحكومة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة) للتشاور مع المنظمات النسائية الكندية غير الحكومية بشأن وثيقة النتائج، التي تنص على إجراءات ومبادرات أخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ضمن الإطار الكندي.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de procéder à une évaluation pour déterminer si oui ou non la fermeture de bureaux de Condition féminine Canada a eu des répercussions négatives sur l'application de la Convention et l'accès des femmes (notamment des femmes rurales et des femmes autochtones) aux services. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم بشأن ما إذا كان إغلاق مكاتب منظمة وضع المرأة الكندية قد أثر بشكل سلبي على تنفيذ الاتفاقية وعلى إمكانية حصول المرأة على الخدمات، لا سيما نساء الشعوب الأصلية والنساء الريفيات.
    De plus, étant donné que le gouvernement comprend l'importance de l'action des ONG pour promouvoir l'égalité de la femme, Condition féminine Canada apporte également un financement à un certain nombre d'organisations que l'on pourrait qualifier de < < groupes de défense des droits de la femme > > . UN وعلاوة على هذا، ونظرا لتفهم الحكومة لمدى أهمية أعمال المنظمات غير الحكومية في النهوض بمساواة المرأة، يراعى أن منظمة وضع المرأة الكندية قد قدمت أيضا تمويلا لعدد من المنظمات التي قد تدخل في نطاق " جماعات الدعوة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد