Obligation, pour les États, d'assurer l'application du principe de l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | المادة 2 تلتزم الدول بضمان مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية. |
:: La Convention no 100 de l'OIT de 1951 : Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale; | UN | :: الاتفاقية رقم 100 لسنة 1951 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛ |
Convention (no 100) de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية |
— Convention No 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale; | UN | الاتفاقية رقم ١٠٠ بشأن اﻷجر المتساوي للعاملين والعاملات لقاء العمل ذي القيمة المتساوية؛ |
En 1990, la Chine a ratifié la Convention de l'OIT de 1951 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale. | UN | وفي عام 1990، صادقت الصين على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1951 المتعلقة بالمساواة في الأجور للعمال والعاملات عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
8. Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la maind'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | 8- الاتفاقية المتعلقة بتساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة |
On rappellera également que la Conférence de l'Organisation internationale du Travail a adopté à sa trente—quatrième session la Convention No 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale. | UN | وجدير باﻹشارة أيضاً أن المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية قد اعتمد، في دورته الرابعة والثلاثين، الاتفاقية رقم ٠٠١ بشأن مساواة العمال والعاملات في اﻷجر عن عمل ذي قيمة متساوية. |
Ainsi que sur la Convention no 100 consacrant l'égalité de rémunération entre la main d'œuvre masculine et la main d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale. | UN | 193 - وكذلك الاتفاقية 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية. |
Convention (n° 100) concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale, 1951; | UN | اتفاقية عام ١٥٩١ بشأن مساواة العمال والعاملات في اﻷجر عن عمل ذي قيمة متساوية )رقم ٠٠١(؛ |
La Convention no 100 de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale, ratifiée le 5 mai 1961; | UN | الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بمساواة العمّال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، التي صدّقت في 5 أيار/مايو 1961؛ |
e) Convention no 100 (1951) de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale; | UN | (ﻫ) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100(1951) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛ |
No 100 (1951) concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | الاتفاقية رقم 100(1951) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية |
4. Convention (no 100) concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | 4- الاتفاقية (رقم 100) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية |
7. Convention (no 100) de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | 7- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية |
60. Convention (no 100) de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | UN | 60- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية |
Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale, 1951 (n° 100) | UN | - الاتفاقية بشأن مساواة العمـال والعامـلات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية لعام 1951 (رقم 100)؛ |
Convention sur l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale, 1951 (Convention de l'OIT, no 100) | UN | اتفاقية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، 1951 (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100) |
Le Pakistan a signé la Convention no 100 de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale. | UN | وقد وقَّعت باكستان على اتفاقيةِ منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بمساواة العمال والعاملات في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية، وقالت إنه لا تمييز بين الرجال والنساء في الإدلاء بالشهادة. |
L'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale et de même nature, se réfère aux taux de rémunération fixés sans discrimination fondée sur le sexe. | UN | وتتضح المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية وذي الطبيعة المتشابهة بالمساواة في معدلات الأجور دون تمييز على أساس الجنس. |
7. Convention (No 100) sur l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale, 1951 | UN | ٧ - الاتفاقية )رقم ١٠٠( بشأن اﻷجر المتساوي للعاملين والعاملات لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، ١٩٥١ |
Malgré l'indication du Gouvernement selon laquelle les idées de la Convention sont traduites dans le Code du travail de 1991 et dans la loi sur le service public de 1995, la Commission recommande néanmoins que le Gouvernement envisage de consacrer de manière explicite dans sa législation le principe de l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale. | UN | ورغم ما تقوله الحكومة من أفكار الاتفاقية تتجلى في قانون العمل لعام 1991 وفي قانون الخدمة العامة لعام 1995، فإن اللجنة توصي مع ذلك بأن تنظر الحكومة في تجسيد مبدأ المساواة في الأجر للعاملين والعاملات لقاء العمل ذي القيمة المتساوية في تشريعاتها بصورة صريحة. |
La Convention no 100 de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale et la protection de la maternité a été également ratifiée par le Gouvernement. | UN | كما صدقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة وحماية الأمومة. |