Le Führer n'a pas été assassiné par des agents japonais. | Open Subtitles | الفوهرر لم يتم اغتياله بواسطة عملاء يابانيين، سيدي. |
Vous êtes venus voler le Führer et le peuple allemand. | Open Subtitles | أتيت هنا لتسرق من الفوهرر و الشعب الألماني |
Il n'enverra pas les panzers sans l'accord du Führer... et le Führer dort encore ! | Open Subtitles | لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما |
Le Führer aimerait entendre les chiffres de la production en décembre. | Open Subtitles | القائد يريد الإستماع لأرقام اﻹنتاج لشهر ديسمبر كانون الاول. |
Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
Un corps auxiliaire d'hommes pour servir le Führer et bâtir la gloire du Troisième Reich. | Open Subtitles | فيلق من الرجال لكي يخدموا "الفوهرر=هتلر" و يعملوا على تقدم الرايخ الثالث |
Après un adieu émouvant à Berlin et une procession triomphale du Führer à travers le Territoire du Reich ...le train est arrivé en Italie. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le Roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. | Open Subtitles | ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية |
Le Führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas. | Open Subtitles | وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف |
Toutes les stations EIAR ensemble avec les stations du Reich et celle d'Addis-Abeba diffuseront l'émission sur la parade en l'honneur du Führer. | Open Subtitles | جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر |
Le Führer a perdu tout espoir en un dénouement heureux. | Open Subtitles | لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة |
Alors je dois vous abattre, le Führer interdit toute capitulation. | Open Subtitles | اذاً يجب أن أقتلك الفوهرر يمنع أيّ إستسلام |
À part le défunt Führer, quelqu'un d'autre au Reich connaît ses films ou leur vraie nature ? | Open Subtitles | إلى جانب الفوهرر الراحل، هل يعلم أي شخص آخر في الرايخ عن هذه الأفلام |
Pour l'instant, l'état de santé du Führer sera tenu secret du public. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، حالة الفوهرر سيتم التكتم عليها أمام العامة. |
Avant que le parti se rassemble pour désigner son successeur, le Führer a ordonné que je sois nommé chancelier par intérim. | Open Subtitles | حتى يجتمع الحزب لاختيار خليفة له، أمر الفوهرر أن تتم تسميتي مستشارًا مكلفًا. |
Écoutez, mes chéris, nous allons demain à Berchtesgaden avec le Führer. | Open Subtitles | اسمع، حبيبتي .. سنطير إلى بيرشتيسغادن غدا مع القائد. |
Hier, j'ai appris qu'il est mort au combat ...pour vous, pour le Führer. | Open Subtitles | وعلمت ليلة الامس بوفاتة في المعركة من اجلك ومن اجل القائد |
Vous vous moquez de la Ligue, de nos règles et de notre Führer ? | Open Subtitles | انت تسخرين مني ومن جميع نساء الاتحاد اتسخرين من القوانين ومن القائد ؟ |
Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
Es-tu prêt à faire le serment d'allégiance à notre Führer... | Open Subtitles | هل انت مستعد لتأدي قسم الولاء لقائدنا الفوهرر أدولف هتلر ؟ |
En chantant et dansant afec moi sur l'air fafori du Führer, " Der Guten Tag Hop Clop" . | Open Subtitles | بالإنضمام لي والغناء والرقص على لحن الزعيم المفضّل: |
C'est moi qui deviendrai Führer, pas toi. | Open Subtitles | سينتخبونني لكي اصبح الفهرر الجديد و ليس انت |
Mon Führer, je pense qu'il serait plus prudent de changer d'endroit. | Open Subtitles | قائدي .. أعتقد أنه من الحكمة أن نتنقل الآن |
Votre Führer serait d'accord. | Open Subtitles | سَتَكُونُ جزءَ من تعويضِي أنا متأكد فوهرر سيقبل بذلك |
Qui joue tout en montant. - c'est la garde privée du Führer. | Open Subtitles | تركب و تعزف فى نفس الوقت الخاصة بالفوهرر |
- Des services secrets du Führer. | Open Subtitles | من المحتمل في فوهرير جهاز الأمن. تعال. |
Je pars, mon Führer. | Open Subtitles | سأغادر الآن، فاهرر |
Et peut-être aimera-t-il le Führer un peu plus. | Open Subtitles | و بعدها ربما ستصبح أكثر حباً للفوهرر أليس كذلك ؟ |
Admettons... que des criminels parvenaient à faire chuter le Führer, qu'est-ce qu'il y aurait après? | Open Subtitles | حتى لو نجح المجرمون بالإطاحة بزعيمنا ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Avec le respect dû à notre Führer, on arrête jusqu'à la fin de la réunion. | Open Subtitles | مع عدم الاحترام لفوهرر لدينا، يتم تعليقه حتى نهاية العمل. |
Votre père a passé six semaines en prison pour avoir traité notre Führer...... de fléau pour l'humanité. | Open Subtitles | والدك وضع في السجن لمدة (6) أسابيع, لأنه وصف زعمينا بأنه عقاب من الله للبشر |