ويكيبيديا

    "führer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفوهرر
        
    • القائد
        
    • الفوهلر
        
    • هتلر
        
    • الزعيم
        
    • الفهرر
        
    • قائدي
        
    • فوهرر
        
    • بالفوهرر
        
    • فوهرير
        
    • فاهرر
        
    • للفوهرر
        
    • بزعيمنا
        
    • لفوهرر
        
    • زعمينا
        
    Le Führer n'a pas été assassiné par des agents japonais. Open Subtitles الفوهرر لم يتم اغتياله بواسطة عملاء يابانيين، سيدي.
    Vous êtes venus voler le Führer et le peuple allemand. Open Subtitles أتيت هنا لتسرق من الفوهرر و الشعب الألماني
    Il n'enverra pas les panzers sans l'accord du Führer... et le Führer dort encore ! Open Subtitles لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما
    Le Führer aimerait entendre les chiffres de la production en décembre. Open Subtitles القائد يريد الإستماع لأرقام اﻹنتاج لشهر ديسمبر كانون الاول.
    Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. Open Subtitles لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة
    Un corps auxiliaire d'hommes pour servir le Führer et bâtir la gloire du Troisième Reich. Open Subtitles فيلق من الرجال لكي يخدموا "الفوهرر=هتلر" و يعملوا على تقدم الرايخ الثالث
    Après un adieu émouvant à Berlin et une procession triomphale du Führer à travers le Territoire du Reich ...le train est arrivé en Italie. Open Subtitles بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا
    S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le Roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. Open Subtitles ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية
    Le Führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas. Open Subtitles وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف
    Toutes les stations EIAR ensemble avec les stations du Reich et celle d'Addis-Abeba diffuseront l'émission sur la parade en l'honneur du Führer. Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر
    Le Führer a perdu tout espoir en un dénouement heureux. Open Subtitles لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة
    Alors je dois vous abattre, le Führer interdit toute capitulation. Open Subtitles اذاً يجب أن أقتلك الفوهرر يمنع أيّ إستسلام
    À part le défunt Führer, quelqu'un d'autre au Reich connaît ses films ou leur vraie nature ? Open Subtitles إلى جانب الفوهرر الراحل، هل يعلم أي شخص آخر في الرايخ عن هذه الأفلام
    Pour l'instant, l'état de santé du Führer sera tenu secret du public. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، حالة الفوهرر سيتم التكتم عليها أمام العامة.
    Avant que le parti se rassemble pour désigner son successeur, le Führer a ordonné que je sois nommé chancelier par intérim. Open Subtitles حتى يجتمع الحزب لاختيار خليفة له، أمر الفوهرر أن تتم تسميتي مستشارًا مكلفًا.
    Écoutez, mes chéris, nous allons demain à Berchtesgaden avec le Führer. Open Subtitles اسمع، حبيبتي .. سنطير إلى بيرشتيسغادن غدا مع القائد.
    Hier, j'ai appris qu'il est mort au combat ...pour vous, pour le Führer. Open Subtitles وعلمت ليلة الامس بوفاتة في المعركة من اجلك ومن اجل القائد
    Vous vous moquez de la Ligue, de nos règles et de notre Führer ? Open Subtitles انت تسخرين مني ومن جميع نساء الاتحاد اتسخرين من القوانين ومن القائد ؟
    Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. Open Subtitles لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة
    Es-tu prêt à faire le serment d'allégiance à notre Führer... Open Subtitles هل انت مستعد لتأدي قسم الولاء لقائدنا الفوهرر أدولف هتلر ؟
    En chantant et dansant afec moi sur l'air fafori du Führer, " Der Guten Tag Hop Clop" . Open Subtitles بالإنضمام لي والغناء والرقص على لحن الزعيم المفضّل:
    C'est moi qui deviendrai Führer, pas toi. Open Subtitles سينتخبونني لكي اصبح الفهرر الجديد و ليس انت
    Mon Führer, je pense qu'il serait plus prudent de changer d'endroit. Open Subtitles قائدي .. أعتقد أنه من الحكمة أن نتنقل الآن
    Votre Führer serait d'accord. Open Subtitles سَتَكُونُ جزءَ من تعويضِي أنا متأكد فوهرر سيقبل بذلك
    Qui joue tout en montant. - c'est la garde privée du Führer. Open Subtitles تركب و تعزف فى نفس الوقت الخاصة بالفوهرر
    - Des services secrets du Führer. Open Subtitles من المحتمل في فوهرير جهاز الأمن. تعال.
    Je pars, mon Führer. Open Subtitles سأغادر الآن، فاهرر
    Et peut-être aimera-t-il le Führer un peu plus. Open Subtitles و بعدها ربما ستصبح أكثر حباً للفوهرر أليس كذلك ؟
    Admettons... que des criminels parvenaient à faire chuter le Führer, qu'est-ce qu'il y aurait après? Open Subtitles حتى لو نجح المجرمون بالإطاحة بزعيمنا ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Avec le respect dû à notre Führer, on arrête jusqu'à la fin de la réunion. Open Subtitles مع عدم الاحترام لفوهرر لدينا، يتم تعليقه حتى نهاية العمل.
    Votre père a passé six semaines en prison pour avoir traité notre Führer...... de fléau pour l'humanité. Open Subtitles والدك وضع في السجن لمدة (6) أسابيع, لأنه وصف زعمينا بأنه عقاب من الله للبشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد