ويكيبيديا

    "f-fdtl" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسلحة التيمورية
        
    • الدفاع الوطنية التيمورية
        
    • ليشتي
        
    • الدفاع التيمورية
        
    • المسلحة لتيمور
        
    • المسلحة للتحرير الوطني
        
    • القوات المسلحة للتحرير
        
    Aucun de ces membres des F-FDTL n'a versé aux veuves des victimes les indemnisations ordonnées par le tribunal. UN ولم يدفع أي من هؤلاء الأفراد في القوات المسلحة التيمورية التعويضات التي أمرت بها المحاكم لأرامل الضحايا.
    Ajout d'un volet consacré aux droits de l'homme au programme de formation de la PNTL et des F-FDTL UN إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية
    La Mission a été exclue de la mise au point des matériels de formation destinés au personnel de la PNTL, pour le perfectionnement professionnel, et des F-FDTL pour la formation de base. UN استبعدت البعثة من وضع مجموعة المواد الموجهة لإعادة تدريب الشرطة الوطنية والتدريب الأساسي للقوات المسلحة التيمورية.
    Les F-FDTL arment des civils au su du Ministre de la défense Rodrigues. UN وقامت قوات الدفاع الوطنية التيمورية بتسليح مدنيين بعلم وزير الدفاع رودريغيز.
    :: Organisation de 4 ateliers destinés aux F-FDTL afin de formuler et de mettre en œuvre le plan stratégique de renforcement des capacités militaires UN :: تنظيم 4 حلقات عمل للقوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي لصياغة وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتطوير العسكري
    Les activités de formation à l'intention des F-FDTL sont toujours à l'examen. UN ولا يزال النقاش يجري حول تدريب القوات المسلحة التيمورية.
    Le Gouvernement envisage de donner à la F-FDTL un rôle en matière de sécurité aux frontières. UN وتنظر الحكومة، حاليا، في إعطاء دور للقوات المسلحة التيمورية في مجال كفالة أمن الحدود.
    Les F-FDTL doivent disposer des capacités nécessaires pour pouvoir réaliser des interventions à l'échelle d'une compagnie. UN قد تكون لدى القوات المسلحة التيمورية قدرة أساسية على الاستجابة على مستوى السرية.
    À certaines occasions, la police militaire des F-FDTL a aussi été déployée dans des opérations relatives à des incidents de sécurité interne. UN وفي بعض المناسبات، نشر الأفراد العسكريون من القوات المسلحة التيمورية في عمليات ذات صلة بحوادث الأمن الداخلي.
    Cependant, en dehors du district d'Ermera, où l'état de siège n'était plus imposé, les F-FDTL et la police nationale ont mené des activités supplémentaires en la matière sans en informer la police de la MINUT. UN لكن الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية اضطلعت في المناطق الأخرى الواقعة خارج إرميرا، والتي لم تعد حالة الطوارئ مطبقة فيها، بوظائف ومهام إضافية في مجال الأمن الداخلي دون التنسيق مع شرطة البعثة.
    Adoption par le Parlement d'une loi sur le rôle des F-FDTL, de la PNTL, du Ministère de l'intérieur et du Ministère de la défense UN اعتماد البرلمان تشريعا بشأن دور القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع
    Des officiers de liaison de la MINUT ont été détachés auprès des F-FDTL. UN يشارك ضباط الاتصال العسكريون التابعون لبعثة القوات المسلحة التيمورية نفس المواقع
    4 mai 2006 : Le retrait des F-FDTL est achevé. UN 4 أيار/مايو 2006 استُكمل انسحاب القوات المسلحة التيمورية.
    :: Conseils aux F-FDTL et au Ministère de la défense, dans le cadre de 20 réunions, concernant la création de mécanismes de coordination de la sécurité UN :: تقديم المشورة إلى القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات التنسيق الأمني، وذلك عن طريق عقد 20 اجتماعا
    Le commandement de la PNTL et des F-FDTL sera déterminé à institutionnaliser l'éducation en matière de droits de l'homme. UN وسوف تلتزم قيادة الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية بإضفاء الطابع المؤسسي على التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Les Forces armées timoraises (F-FDTL) ont également poursuivi leurs efforts afin de renforcer leurs capacités institutionnelles et en matière de ressources humaines. UN 27 - وواصلت القوات المسلحة التيمورية أيضا مساعي تطوير مواردها البشرية وقدراتها المؤسسية.
    À Raikotu/Taci Tolu, des violences éclatent dans la zone d'opérations des F-FDTL. UN ووقعت أحداث عنف في رايكوتو/تاسي تولو داخل منطقة عمليات قوات الدفاع الوطنية التيمورية.
    29 avril 2006 : La décision est prise de retirer les F-FDTL. UN 29 نيسان/أبريل 2006 اتُخذ قرار سحب قوات الدفاع الوطنية التيمورية.
    Le commandement de la PNTL et des F-FDTL sera déterminé à institutionnaliser l'éducation en matière de droits de l'homme. UN والتزام قيادة الشرطة الوطنية والقوات المسلحة لتيمور - ليشتي بإضفاء الطابع المؤسسي على التدريب في مجال حقوق الإنسان
    Il faudra également assurer une formation appropriée des membres de la F-FDTL. UN وسيكون من المهم، أيضا، توفير التدريب لقوة الدفاع التيمورية في هذا المجال.
    4 ateliers pour 19 officiers de liaison de la F-FDTL déployés à la frontière UN عقدت 4 حلقات عمل لـ 19 ضابطا من ضباط الاتصال الحدودي في القوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد