ويكيبيديا

    "fabrication illicite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصنع غير المشروع
        
    • التصنيع غير المشروع
        
    • صنعها غير المشروع
        
    • صنع المخدرات
        
    • الصناعة غير المشروعة
        
    • بالتصنيع غير المشروع
        
    • الإنتاج غير المشروع
        
    • تصنيع المواد الكيميائية غير المشروع
        
    • والتصنيع غير المشروع
        
    • صنع الترامادول على
        
    • صنعها بصورة غير مشروعة
        
    • صنع العقاقير
        
    • صنع الميثامفيتامين على
        
    • صنع الهيروين بصورة غير مشروعة
        
    • صنع غير مشروع
        
    Mesures visant à empêcher le détournement des produits chimiques précurseurs et essentiels aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN اتخاذ التدابير اللازمة لمنع تسريب السلائف والكيماويات اﻷساسية الى قنوات الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية
    détournement des produits chimiques précurseurs et essentiels aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances UN اتخـاذ التدابيــر اللازمة لمنع تسريب السلائف والكيماويات اﻷساسية الى قنوات الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية
    Méthodes, procédés, voies utilisés pour la fabrication illicite UN :: أساليب وعمليات وطرق الصنع غير المشروع
    :: Répression de la fabrication illicite et poursuites pénales. UN :: المحاكمة على التصنيع غير المشروع والمعاقبة عليه.
    On entend par fabrication illicite la fabrication sans l'autorisation requise de l'État. UN يشمل التصنيع غير المشروع التصنيع دون الحصول على الترخيص الحكومي المطلوب.
    Pour les drogues pour lesquelles une forte augmentation ou une forte diminution de la fabrication illicite avait été notée à la question 52, veuillez indiquez brièvement les raisons de cette évolution. UN وفيما يخص المخدرات التي أشير إلى حدوث زيادة شديدة أو انخفاض شديد في صنعها غير المشروع في السؤال 52، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز.
    Prévention du détournement des précurseurs de drogues et d'autres substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Méthodes, procédés, voies utilisés pour la fabrication illicite UN :: أساليب وعمليات وطرق الصنع غير المشروع
    Méthodes, procédés, voies utilisés pour la fabrication illicite UN :: أساليب وعمليات وطرق الصنع غير المشروع
    En outre, les termes employés dans la section relative à la fabrication illicite prêtaient à confusion. UN وإضافة إلى ذلك، كان هناك التباس فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الباب الذي يتناول الصنع غير المشروع.
    Réaffirmant notre volonté de combattre le détournement de précurseurs et d’autres substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN وإذ نعيد تأكيد التزامنا بمكافحة تسريب المركبات اﻷولية وسائر المواد الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية،
    i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها؛
    i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها
    i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN `1` التدابير الرامية الى منع الصنع غير المشروع للسلائف المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة، ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها؛
    Il nous semble que le commerce illicite des armes découle naturellement de la fabrication illicite et excessive de celles-ci. UN ويبدو لنا أن من الطبيعي أن يكون الاتجار غير المشروع بالأسلحة ناتجا عن التصنيع غير المشروع والمفرط لتلك الأسلحة.
    Toutefois, en dépit des efforts accrus des gouvernements pour empêcher le détournement des précurseurs, les saisies signalées ne représentaient encore qu'une faible fraction des quantités utilisées dans la fabrication illicite de drogues. UN ورغم الجهود المكثفة للحكومات للحيلولة دون تحويل اتجاه السلائف، ظلت الكميات التي تم التبلغ عنها تشكل جزءا صغيرا من تلك المستعملة في التصنيع غير المشروع للمخدرات.
    Bien que la plupart des drogues consommées aux États-Unis soient introduites illégalement dans le pays, la culture locale du cannabis a augmenté et la fabrication illicite de stimulants a continué d'être largement répandue. UN ورغم أن معظم المخدرات التي يساء استعمالها في الولايات المتحدة قد تم تهريبها الى القطر، فإن الزراعة المحلية للقنب تتزايد، كما أن التصنيع غير المشروع للمنشطات مستمر على نطاق واسع.
    Pour les drogues pour lesquelles une forte augmentation ou une forte diminution de la fabrication illicite avait été notée à la question 54, veuillez indiquez brièvement les raisons de cette évolution. UN وفيما يخص المخدرات التي أشير إلى حدوث زيادة كبيرة أو انخفاض كبير في صنعها غير المشروع في السؤال 54، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز.
    Préoccupée par le détournement et l'usage impropre de précurseurs pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN إذ يقلقها تسريب السلائف وإساءة استعمالها من أجل صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع،
    La création de systèmes de suivi et de contrôle pour empêcher le détournement des précurseurs et des substances chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite des narcotiques et des substances psychotropes constituerait une autre mesure dans le processus engagé pour parvenir à un contrôle international efficace. UN إن إقامة نظم للرقابة والرصد لمنع تحويل السلائف والمواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في الصناعة غير المشروعة للمخدرات والمؤثرات العقلية ستمثل خطوة هامة أخرى على طريق تحقيق رقابة دولية فعالة.
    La fabrication illicite englobe : UN ويتعلق الإنتاج غير المشروع بالتصنيع غير المأذون به في المرافق المأذون لها وكذلك بالتصنيع غير المشروع خارج المرافق المأذون لها ويشمل ما يلي:
    Les conditions de fabrication illicite de stimulants de type amphétamine évoluent. UN وبيئة الإنتاج غير المشروع للمنشّطات الأمفيتامينية بيئة دينامية.
    g) Amélioration de la coordination dans la détection du nombre de cas de détournement de précurseurs chimiques, de stupéfiants et de substances psychotropes vers le trafic illicite, fabrication illicite de drogues détectée et volume des détournements; UN (ز) تحسين التنسيق في الكشف عن عدد حالات تحويل المواد الكيميائية والمخدرات والمؤثرات العقلية إلى الاتجار غير المشروع وعدد حالات تصنيع المواد الكيميائية غير المشروع المكتشفة وكميات تلك المواد؛
    La Namibie a institué un point de contact national pour les questions liées aux armes légères, dont le rôle consiste à contrôler le trafic et la fabrication illicite de telles armes. UN أقامت ناميبيا مركز تنسيق قطريا يعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. وهدف هذه الهيئة هو مراقبة الاتجار غير المشروع والتصنيع غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Préoccupée par l'expansion de la fabrication illicite et de la distribution nationale et internationale illicite de tramadol dans certains pays, UN وإذ يساورها القلق إزاء اتِّساع نطاق صنع الترامادول على نحو غير مشروع وتوزيعه محلياًً ودولياًً على نحو غير مشروع في بعض البلدان،
    Les saisies de ces drogues s'étant également stabilisées, on peut supposer que la fabrication illicite n'augmente pas. UN كما استقرت كميات المضبوطات من تلك المخدرات، الأمر الذي يوحي بعدم تزايد صنعها بصورة غير مشروعة.
    Conscient de l'utilisation de produits chimiques non soumis au contrôle et facilement substituables dans la fabrication illicite de drogues synthétiques, UN وإذ يضع في اعتباره استخدام كيماويات غير خاضعة للمراقبة ويَسهُل استخدامها كبديل في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع،
    72. Les régions de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Amérique du Nord représentent la majorité des saisies mondiales de méthamphétamine, et la fabrication illicite de méthamphétamine se concentre traditionnellement près de ces marchés de consommation. UN 72- تستأثر مناطق شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية بغالبية المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين، وكانت أنشطة صنع الميثامفيتامين على نحو غير مشروع تتركَّز عادةً بالقرب من أسواق الاستهلاك المذكورة.
    2. fabrication illicite d'héroïne UN 2 - صنع الهيروين بصورة غير مشروعة
    Au Japon, aucun cas de fabrication illicite de drogues n'avait été mis au jour depuis 20 ans. UN وقد ذكر أنه لم يعثر في اليابان على أية حالة تنطوي على صنع غير مشروع للعقاقير أثناء العقدين الماضيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد