Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration, en tant que facilitateur du projet de résolution. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جنوب أفريقيا، بصفته ميسر مشروع القرار. |
Une déclaration est faite par le représentant du Mexique, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان باعتباره ميسر مشروع القرار. |
Le représentant de l'Irlande prend la parole, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل أيرلندا ببيان بصفته ميسر مشروع القرار. |
Le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان ممثل جنوب أفريقيا، بصفته ميسِّر مشروع القرار. |
Le représentant de l'Argentine fait une déclaration, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان ممثل الأرجنتين، بصفته ميسِّر مشروع القرار. |
Le représentant du Suriname, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/65/L.59, corrige oralement le texte anglais du projet de résolution. | UN | وقام ممثل سورينام، بصفّته ميسّر مشروع القرار A/C.2/65/L.59، بتصويب النصّ الإنكليزي لمشروع القرار شفويا. |
Je voudrais également exprimer, par l'intermédiaire de la présidence, les remerciements de ma délégation à l'Ambassadeur Rosenthal, le Représentant permanent du Guatemala, pour son travail inlassable en tant que facilitateur du projet de résolution sur l'examen de la Stratégie. | UN | وأود أيضا أن أعرب عبر الرئاسة عن تقدير وفد بلدي للسفير روزنثال، الممثل الدائم لغواتيمالا، على جهوده التي لا تكل بصفته ميسرا لمشروع القرار بشأن استعراض الاستراتيجية. |
À la même séance, le représentant du Bangladesh, en tant que facilitateur du projet de résolution, a fait une déclaration. | UN | 53 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل بنغلادش ببيان بصفته ميسر مشروع القرار. |
À la 42e séance, le 11 décembre, le représentant du Mexique a fait une déclaration en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. | UN | 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ممثل المكسيك ببيان بوصفه ميسر مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant du Bangladesh, en tant que facilitateur du projet de résolution, a fait une déclaration. | UN | 54 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل بنغلادش ببيان بصفته ميسر مشروع القرار. |
Le facilitateur du projet de résolution (Mexique) fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution. | UN | وأدلى ميسر مشروع القرار (المكسيك) ببيان صوّب فيه مشروع القرار شفويا. |
Une déclaration est faite par le facilitateur du projet de résolution (Liechtenstein), au cours de laquelle il apporte des corrections orales au projet de résolution. | UN | وأدلى ميسر مشروع القرار (ليختنشتاين) ببيان صوَّب فيه مشروع القرار شفويا. |
Toujours à la même séance, le Vice-Président du Comité (Bélarus), en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/66/L.76, a révisé oralement le projet. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام نائب رئيس اللجنة (بيلاروس)، بصفته ميسر مشروع القرار A/C.2/66/L.76، بتصويب مشرع القرار شفويا. |
Le facilitateur du projet de résolution (Brésil) fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution. Le représentant de la France apporte ensuite des corrections au texte français du projet de résolution. | UN | وأدلى ميسر مشروع القرار (البرازيل) ببيان صوّب فيه مشروع القرار شفويا، ثم أدخل ممثل فرنسا تصويبا على النص الفرنسي لمشروع القرار. |
À la même séance, le représentant du Maroc, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/67/L.60, a modifié oralement le texte en supprimant les mots < < y compris la fourniture d'une assistance technique et financière à ces pays pour leur permettre d'améliorer leur productivité et leur infrastructure agricoles > > , qui se trouvaient à la fin du paragraphe 10 du dispositif. | UN | 6 -وفي الجلسة نفسها، قام ممثل المغرب، بصفته ميسر مشروع القرار A/C.2/67/L.60، بتصويب مشروع القرار شفوياً وذلك بحذف عبارة ' ' بطرق منها تقديم المساعدة التقنية والمالية لهذه البلدان لتحسين إنتاجيتها الزراعية وهياكلها الأساسية`` من آخر الفقرة 10 من المنطوق. |
Toujours à la même séance, le représentant du Bélarus a fait une déclaration en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/64/L.63 (voir A/C.2/64/SR.41). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل بيلاروس، بصفته ميسِّر مشروع القرار A/C.2/64/L.63 (انظر A/C.2/64/SR.41). |
Le facilitateur du projet de résolution (Singapour) fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ميسِّر مشروع القرار (سنغافورة). |
Le facilitateur du projet de résolution fait une déclaration, au cours de laquelle il corrige oralement le projet de résolution A/C.2/66/L.46. | UN | وأدلى ميسّر مشروع القرار ببيان قام خلاله بتصويب مشروع القرار A/C.2/66/L.46 شفوياً. |
À la même séance, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a fait une déclaration en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان بصفته ميسرا لمشروع القرار. |