Elle implique aujourd'hui la facilitation de la participation de tous les groupes sociaux, leur représentation équitable et la conciliation des intérêts. | UN | وتشمل الإدارة العامة اليوم تيسير مشاركة كل الفئات الاجتماعية وتمثيلها على نحو عادل بالإضافة إلى التوفيق بين المصالح. |
facilitation de la participation d'organisations de la société civile au processus de la Convention | UN | تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Il a aussi été dit que l'accent devait être mis sur la facilitation de la participation des créanciers, laquelle pourrait être favorisée par le mécanisme du comité des créanciers. | UN | واقترح أيضا أن ينصبّ التركيز على تيسير مشاركة الدائنين، التي يمكن تحقيقها من خلال آلية لجنة للدائنين. |
33. Les activités entreprises au titre du Fonds spécial ont trait à la facilitation de la participation des Parties qui sont des pays en développement, en particulier les pays les moins développés, au processus de la Convention. | UN | 33- وتتصل الأنشطة في إطار الصندوق الخاص بتسهيل مشاركة البلدان النامية الأطراف، وبالخصوص أقل البلدان نموا، في عملية اتفاقية مكافحة التصحر. |
Autonomisation des personnes âgées : protection des droits, facilitation de la participation et promotion de représentations positives et nuancées du vieillissement | UN | 5 - تمكين المسنين: حماية الحقوق وتيسير المشاركة وإبراز الصور الإيجابية والمتوازنة عن الشيخوخة |
:: facilitation de la participation de la Sierra Leone à l'examen périodique universel de 2011 | UN | :: تيسير المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل المقرر في عام 2011 بالنسبة لسيراليون |
Il faudrait, lorsque cela est possible, faire appel à des organisations de la société civile compétentes en matière de facilitation de la participation des enfants. | UN | ويتعين إشراك منظمات المجتمع المدني المختصة في تيسير مشاركة الطفل، إن أمكن ذلك. |
La facilitation de la participation des pays les moins avancés au suivi d'Istanbul et au processus préparatoire de la session extraordinaire devrait faire partie de cette assistance. | UN | وقال إنه ينبغي أن يشكِّل تيسير مشاركة أقل البلدان نموا في متابعة اسطنبول وفي العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، جزءا من هذه المساعدة. |
3. facilitation de la participation des jeunes aux négociations mondiales et régionales sur l'environnement | UN | 3 - تيسير مشاركة الشباب في المفاوضات البيئية العالمية والإقليمية |
:: facilitation de la participation des autorités du Kosovo à 45 conférences et initiatives bilatérales et multilatérales organisées par un certain nombre d'organisations régionales et dans le cadre de mécanismes de coopération internationale | UN | :: تيسير مشاركة سلطات كوسوفو في 45 من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف برعاية عدد من المنظمات الإقليمية وآليات التعاون الدولي |
:: facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation dans 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est et du Pacte de stabilité | UN | :: تيسير مشاركة كوسوفو وتمثيله في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وميثاق الاستقرار |
facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation dans 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est et du Pacte de stabilité | UN | تيسير مشاركة كوسوفو وتمثيله في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا |
facilitation de la participation des organisations de la société civile aux réunions de la Convention | UN | - تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات الاتفاقية |
facilitation de la participation des autorités du Kosovo à 45 conférences et initiatives bilatérales et multilatérales organisées par un certain nombre d'organisations régionales et dans le cadre de mécanismes de coopération internationale | UN | تيسير مشاركة سلطات كوسوفو في 45 اجتماعا ثنائيا ومؤتمرات ومبادرات متعددة الأطراف برعاية عدد من المنظمات الإقليمية وآليات التعاون الدولي |
:: facilitation de la participation des organisations de la société civile à l'application de l'Accord de paix pour le Darfour par l'organisation de 24 réunions sur les questions en suspens à l'intention de représentants de la société civile, des partis politiques, du Gouvernement et d'autres acteurs au Darfour, et médiation entre les parties en cas de différends sur l'interprétation de l'Accord | UN | :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد 24 اجتماعا بشأن مسائل التنفيذ العالقة تضم ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في درافور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق |
:: facilitation de la participation des organisations de la société civile à l'application de l'Accord de paix pour le Darfour par l'organisation de réunions régulières sur les questions en suspens à l'intention de représentants de la société civile, des partis politiques, du Gouvernement et d'autres acteurs au Darfour, et médiation entre les parties en cas de différends sur l'interprétation de l'Accord | UN | :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق |
facilitation de la participation des organisations de la société civile à l'application de l'Accord de paix pour le Darfour grâce à des réunions régulières sur les questions en suspens auxquelles sont conviés des représentants de la société civile, les partis politiques, le Gouvernement et d'autres acteurs au Darfour, et médiation entre les parties en cas de différends sur l'interprétation de l'Accord | UN | تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور |
En 2009, à l'occasion des élections législatives et municipales, est publié le décret no 2214 du 6 juin 2009 portant sur les mesures et les procédures relatives à la facilitation de la participation des personnes aux besoins spécifiques aux élections législatives et municipales. | UN | - في العام 2009، وبمناسبة الانتخابات النيابية والبلدية، صدر المرسوم رقم 2214 تاريخ 6 حزيران/يونيه 2009 بشأن " الإجراءات والتدابير المتعلّقة بتسهيل مشاركة ذوي الاحتياجات الخاصة في الانتخابات النيابية والبلدية " . |
Ses principaux volets sont la coordination et la gestion par les communautés des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de gestion des déchets et de garde d'enfants; la formation à l'acquisition de moyens de subsistance et la facilitation de la participation au processus d'aménagement municipal; et l'accès au crédit et à l'épargne. | UN | والعناصر الرئيسية التي يتكون منها المشروع هي تنسيق وإدارة المجتمعات المحلية خدمات المياه والصرف الصحي وإدارة النفايات ورعاية الطفولة؛ والتدريب على وسائل كسب العيش وتيسير المشاركة في عملية التخطيط البلدي؛ والاستفادة من برامج الائتمان والادخار. |
Ses principaux volets sont la coordination et la gestion par les communautés des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de gestion des déchets et de garde d'enfants; la formation à l'acquisition de moyens de subsistance et la facilitation de la participation au processus d'aménagement municipal; et l'accès au crédit et à l'épargne. | UN | والعناصر الرئيسية في المشروع هي قيام المجتمعات المحلية بتنسيق خدمات المياه وخدمات الصرف الصحي وإدارتها، وإدارة النفايات؛ ورعاية الطفولة؛ والتدريب على وسائل كسب العيش؛ وتيسير المشاركة في عملية التخطيط البلدي؛ وإمكانية الإفادة من برامج الائتمان والادخار. |
b) facilitation de la participation à des manifestations régionales (traductions, élaboration de guides spécifiques (France)); | UN | (ب) تيسير المشاركة في الاجتماعات الإقليمية بتوفير الترجمة ووضع أدلة مختصة (فرنسا)؛ |
A. facilitation de la participation citoyenne | UN | ألف - تيسير المشاركة وإشراك المواطنين |