facilitatrice, Mme Denise McQuade (Irlande), au titre du point 54 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) | UN | الميسِّرة السيدة دنيس ماكواد (أرلندا)، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث) |
facilitatrice, Mme Denise McQuade (Irlande), au titre du point 54 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) | UN | الميسِّرة السيدة دنيس ماكواد (آيرلندا)، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث) |
facilitatrice, Mme Denise McQuade (Irlande), au titre du point 54 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) | UN | الميسِّرة السيدة دنيس ماكواد (آيرلندا)، في إطار البند 54(ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث) |
Ensuite, la facilitatrice poursuivit en évoquant la force intérieure des femmes. | UN | وتكلمت الميسرة بعد ذلك عن القوة الداخلية للمرأة. |
La facilitatrice (Hongrie) fait une déclaration, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution A/C.2/69/L.54. | UN | وأدلت الميسّرة (هنغاريا) ببيان صوّبت خلاله مشروع القرار A/C.2/69/L.54 شفويا. |
facilitatrice, Mme Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), au titre du point 54 h) de l'ordre du jour (Développement durable dans les régions montagneuses) | UN | الميسِّرة السيدة ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، في إطار البند 54(ح)من جدول الأعمال (التنمية المستدامة للجبال) |
facilitatrice, Mme Laura Canuto (Italie), au titre du point 54 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) | UN | الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) |
facilitatrice, Mme Laura Canuto (Italie), au titre du point 54 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) | UN | الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) |
facilitatrice, Mme Laura Canuto (Italie), au titre du point 54 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) | UN | الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) |
facilitatrice, Mme Laura Canuto (Italie), au titre du point 54 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) | UN | الميسِّرة السيدة لورا كانوتو (إيطاليا)، في إطار البند 54 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) |
facilitatrice, Mme Katarzyna Kukier (Pologne), au titre du point 51 b) de l'ordre du jour (Système financier international et développement) | UN | الميسِّرة السيدة كاتارزينا كوكيير (بولندا)، في إطار البند 51 (ب) من جدول الأعمال (النظام المالي الدولي والتنمية) |
facilitatrice, Mme Sigrid Anna Oddsen (Norvège), au titre du point 51 d) de l'ordre du jour (Produits de base) | UN | الاجتماعات 6. الميسِّرة السيدة سيغريد آنا أودسن (النرويج)، في إطار البند 51 (د) (السلع الأساسية) |
facilitatrice, Mme Katarzyna Kukier (Pologne), au titre du point 51 b) de l'ordre du jour (Système financier international et développement) | UN | الميسِّرة السيدة كاتارزينا كوكيير (بولندا)، في إطار البند 51 (ب) من جدول الأعمال (النظام المالي الدولي والتنمية) |
facilitatrice, Mme Sigrid Anna Oddsen (Norvège), au titre du point 51 d) de l'ordre du jour (Produits de base) | UN | الميسِّرة السيدة سيغريد آنا أودسن (النرويج)، في إطار البند 51 (د) من جدول الأعمال (السلع الأساسية) |
facilitatrice, Mme Vanessa Gomes (Portugal), présentation informelle du projet de résolution relatif au commerce, au titre du point 51 a) de l'ordre du jour (Commerce international et développement) | UN | الميسِّرة السيدة فانيسا غوميز (البرتغال)، عرض غير رسمي بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة، في إطار البند 51 (أ) من جدول الأعمال (التجارة الدولية والتنمية) |
La facilitatrice (Jamaïque) fait une déclaration, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution A/C.2/69/L.44. | UN | وأدلت الميسرة (جامايكا) ببيان صوّبت خلاله مشروع القرار A/C.2/69/L.44 شفويا. |
Il a été convenu de revoir le projet d'article 9 en s'inspirant du texte proposé par la facilitatrice (Rebecca Netley, Canada) sur la base des discussions informelles. | UN | 15 - اتُفق على إعادة هيكلة مشروع المادة 9 حول النص المقترح من الميسرة (ربيكا نيتلي، كندا) بناء على مناقشات غير رسمية. |
facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Science et technique au service du développement) | UN | الميسرة السيدة هنا يكو (النمسا)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) |
La facilitatrice (Barbade) fait une déclaration, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution A/C.2/69/L.57. | UN | وأدلت الميسّرة (بربادوس) ببيان صوّبت خلاله مشروع القرار A/C.2/69/L.57 شفويا. |
Meilleures pratiques, bonnes politiques et législation facilitatrice pour appuyer une urbanisation durable et la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus | UN | أفضل الممارسات والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية لدعم التحضر المستدام وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
La facilitatrice a été priée de travailler avec des délégations à l'élaboration d'un libellé approprié. | UN | وطُلب إلى الميسِّر أن يعمل مع الوفود من أجل إيجاد الصياغة اللغوية المناسبة. |
La représentante de l'Indonésie prend la parole, en sa qualité de facilitatrice du projet de résolution. | UN | وأدلت ممثلة إندونيسيا ببيان بصفتها ميسرة مشروع القرار. |
Ultérieurement, à la même séance, le représentant des Philippines, au nom de la Vice-Présidente et facilitatrice du projet de résolution, a révisé le projet de résolution. | UN | 67 - ثم قام ممثل الفلبين، في الجلسة نفسها، بإدخال تنقيحات على مشروع القرار نيابة عن نائبة الرئيس وميسرة مشروع القرار. |
facilitatrice pour la formation et la spécialisation concernant les questions d'égalité des sexes, Sous-Secrétariat aux questions d'égalité entre les sexes (Secrétariat national chargé des questions ethniques, de la problématique hommes-femmes et de l'interaction entre les générations, Ministère du développement humain) | UN | 1997 وزارة التنمية البشرية، الأمانة الوطنية للشؤون العرقية والقضايا الجنسانية وقضايا الأجيال، الأمانة الفرعية للقضايا الجنسانية. ميسّرة لشؤون التدريب والتخصص في مجال القضايا الجنسانية |
À la même séance, en sa qualité de facilitatrice des négociations relatives au projet de résolution, la représentante du Népal a fait une déclaration et modifié oralement le onzième alinéa du préambule. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ممثلة نيبال ببيان ونقّحت شفويا الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، بصفتها ميسِّرة مشروع القرار. |
À la même séance, la représentante du Népal et facilitatrice des négociations relatives au projet de résolution a fait une déclaration. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ممثلة نيبال وميسِّرة مشروع القرار ببيان. |
Au nom de la facilitatrice, Mme Jennifer Feller (Mexique), le représentant du Mexique corrige oralement le projet de résolution. | UN | وقام ممثل المكسيك، باسم الميّسرة السيدة جنيفر فيلر (المكسيك) بتصويب مشروع القرار شفويا. |