ويكيبيديا

    "faciliter le transfert de technologies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تيسير نقل التكنولوجيا
        
    • تيسير نقل التكنولوجيات
        
    • لتيسير نقل التكنولوجيا
        
    • تسهيل نقل التكنولوجيا
        
    • وتيسير نقل التكنولوجيا
        
    • لتسهيل نقل التكنولوجيا
        
    Promouvoir la coopération technique bilatérale et multilatérale pour faciliter le transfert de technologies. UN تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف في مجال التكنولوجيا بغية تيسير نقل التكنولوجيا.
    Si des informations du type envisagé dans la proposition étaient rassemblées, elles devaient, selon lui, être recueillies auprès des Parties non visées au paragraphe 1de l'article 5, pour faciliter le transfert de technologies vers les Parties qui y étaient visées. UN ومضى قائلاً إنه في حالة جمع المعلومات المنصوص عليها في الاقتراح، فإنه ينبغي جمعها من أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بهدف تيسير نقل التكنولوجيا للأطراف العاملة بموجب هذه الفقرة.
    Augmentation du nombre de projets destinés à faciliter le transfert de technologies bénéficiant du soutien du Mécanisme mondial UN زيادة عدد المبادرات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا بدعم من الآلية العالمية
    Les pays développés devraient donc redoubler d'efforts pour faciliter le transfert de technologies et de ressources financières dans les pays en développement où la pauvreté était un problème majeur. UN ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة أن تضطلع بمسؤوليات أكبر في تيسير نقل التكنولوجيات والموارد المالية إلى البلدان النامية التي يشكل فيها الفقر قضية طاغية.
    :: faciliter le transfert de technologies novatrices. UN :: تيسير نقل التكنولوجيات الابتكارية.
    :: Encourager les donateurs à fournir une assistance technique et financière afin de faciliter le transfert de technologies et une assistance pour la mise en œuvre des accords régionaux; UN :: تشجيع المانحين على تقديم المساعدة التقنية والمالية لتيسير نقل التكنولوجيا والمساعدة على تنفيذ الاتفاقات الإقليمية
    Appuyer les initiatives destinées à recenser les besoins en matière de technologie et/ou à faciliter le transfert de technologies par le biais, notamment, d'un mécanisme de coopération décentralisé UN دعم مبادرات تحديد الاحتياجات التكنولوجية و/أو تيسير نقل التكنولوجيا بوسائل منها آلية تعاون لا مركزية
    Appui à des initiatives visant à recenser les besoins technologiques et/ou à faciliter le transfert de technologies grâce, notamment, à des mécanismes de coopération décentralisée. UN دعم مبادرات تحديد الاحتياجات التكنولوجية و/أو تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق أمور منها آليات التعاون اللامركزية
    4. Exhorte les Parties à la Convention sur la diversité biologique à faciliter le transfert de technologies en vue de l'application effective des dispositions de la Convention; UN 4 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    4. Exhorte les parties à la Convention à faciliter le transfert de technologies en vue de l'application effective des dispositions de la Convention ; UN 4 - تحث الأطراف في الاتفاقية على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    68. Le renforcement des capacités en matière de préparation des propositions de financement pourrait faciliter le transfert de technologies en garantissant un accès plus large à des sources privées et autres de financement. UN 68- يمكن أن يساعد بناء القدرات في مجال إعداد مقترحات تمويل المشاريع في تيسير نقل التكنولوجيا بزيادة الوصول إلى الموارد المالية من القطاع الخاص ومن مصادر أخرى.
    La mise en place d'un cadre destiné à renforcer les mesures d'adaptation et les mécanismes destinés à faciliter le transfert de technologies revêt une importance particulière pour les pays en développement. UN ويتسم إنشاء إطار عمل لتعزيز الإجراءات المتعلقة بالتكيف وآليات تيسير نقل التكنولوجيا بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    10. Souligne qu’il importe de faciliter le transfert de technologies aux pays en développement, en particulier dans les secteurs à forte intensité de savoir, afin de renforcer les capacités, moyens et compétences techniques de ces pays; UN ١٠ - تؤكد أهمية تيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، ولا سيما في القطاعات الشديدة الاستخدام للمعارف، بهدف تعزيز اﻹمكانات والقدرات والمهارات في البلدان النامية؛
    i) faciliter le transfert de technologies aux pays en développement, pour appuyer l'exécution des mesures susmentionnées; UN (ط) تيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية دعماً للتدابير المذكورة أعلاه؛
    Appui à des initiatives visant à recenser les besoins technologiques et/ou à faciliter le transfert de technologies grâce, notamment, à des mécanismes de coopération décentralisée. UN دعم مبادرات تحديد الاحتياجات التكنولوجية و/أو تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق أمور تشمل، فيما تشمله، آليات التعاون اللامركزية.
    147. Le Niger se félicite du rôle joué par l'ONUDI pour ce qui est de faciliter le transfert de technologies et de compétences dans le but d'accroître la qualité de vie. UN ١٤٧- وأضاف أنَّ النيجر تثني على الدور الذي تؤديه اليونيدو في تيسير نقل التكنولوجيات والكفاءات بهدف تحسين ظروف العيش.
    f) faciliter le transfert de technologies écologiquement rationnelles et le renforcement des capacités dans les pays en développement; UN (و) تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات في البلدان النامية؛
    f) faciliter le transfert de technologies écologiquement rationnelles et le renforcement des capacités dans les pays en développement; UN (و) تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات في البلدان النامية؛
    Ce travail au plan national serait également une occasion utile de faciliter le transfert de technologies et le renforcement des capacités dans le domaine du financement des forêts. UN وسيشكل هذا العمل المنفذ على المستوى الوطني فرصةً مفيدة لتيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تمويل الغابات.
    Il conviendrait également de prendre des mesures en vue de faciliter le transfert de technologies et de savoir-faire en matière de gestion entre les différents secteurs de l’industrie, de même qu’entre petites et grandes entreprises. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير من أجل تسهيل نقل التكنولوجيا والمعرفة اﻹدارية بين قطاع صناعي وآخر وبين الشركات الكبيرة والصغيرة.
    En outre, les délégations encourageaient le PNUD à privilégier avant tout la mise en œuvre de projets liés à la coopération Sud-Sud et à faciliter le transfert de technologies vers les pays en développement. UN وعلاوة على ذلك، تشجع هذه المجموعة من الوفود البرنامج الإنمائي على إيلاء أولوية عليا لتنفيذ المشاريع المتصلة بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب، وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    L'élaboration d'un programme international d'action visant à maximiser les avantages de la mondialisation pourrait devenir une tâche prioritaire de l'Organisation des Nations Unies pendant l'avenir prévisible. L'Organisation devrait également rechercher le moyen de faciliter le transfert de technologies dans l'intérêt de tous, et notamment du monde en développement. UN إن وضع برنامج عمل دولي يهدف إلى تحقيق أقصى زيادة في منافع العولمة، يمكن أن يصبح مهمة أولية لﻷمم المتحدة في المستقبل القريب وعلى المنظمة أن تبحث عن وسائل لتسهيل نقل التكنولوجيا لصالح الجميع، بما في ذلك العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد