Rayonnement de la Convention, de son protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | بروز الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | مدى رؤية الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention, de son Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | أهمية تسليط الأضواء على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité. | UN | بروز الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | الوعي بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention, de son Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Le Comité note avec préoccupation que les dispositions de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité ne sont pas suffisamment connues, notamment des juges, avocats et procureurs et des femmes elles-mêmes, comme le montre l'absence de toute décision judiciaire faisant référence à la Convention. | UN | 70 - ويساور اللجنة القلق من أن أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة ليست معروفة بالقدر الكافي حتى بين القضاة والمحامين والمدعين العامين والنساء أنفسهن حسبما يستدل عليــه من عدم صـدور أي قرارات من المحاكم أشير فيها إلى الاتفاقية. |
Le Comité note avec préoccupation que les dispositions de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité ne sont pas suffisamment connues, notamment des juges, avocats et procureurs et des femmes elles-mêmes, comme le montre l'absence de toute décision judiciaire faisant référence à la Convention. | UN | 72 - ويساور اللجنة القلق من أن أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة ليست معروفة بالقدر الكافي، حتى بين القضاة والمحامين والمدعين العامين والنساء أنفسهن، ويستدل على ذلك من عدم الإشارة إلى الاتفاقية في أي من القرارات الصادرة عن المحاكم. |
Le Comité note avec préoccupation que les dispositions de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité ne sont pas suffisamment connues, notamment des juges, avocats et procureurs et des femmes elles-mêmes, comme le montre l'absence de toute décision judiciaire faisant référence à la Convention. | UN | 13 - ويساور اللجنة القلق من أن أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة ليست معروفة بالقدر الكافي حتى بين القضاة والمحامين والمدعين العامين والنساء أنفسهن حسبما يستدل عليــه من عدم صـدور أي قرارات من المحاكم أشير فيها إلى الاتفاقية. |
Le Comité note avec préoccupation que les dispositions de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité ne sont pas suffisamment connues, notamment des juges, avocats et procureurs et des femmes elles-mêmes, comme le montre l'absence de toute décision judiciaire faisant référence à la Convention. | UN | 9 - ويساور اللجنة القلق من أن أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة ليست معروفة بالقدر الكافي، حتى بين القضاة والمحامين والمدعين العامين والنساء أنفسهن، ويستدل على ذلك من عدم الإشارة إلى الاتفاقية في أي من القرارات الصادرة عن المحاكم. |
a) Prendre les mesures requises pour assurer la diffusion voulue de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité auprès de toutes les parties prenantes, y compris les ministères, les parlementaires, l'appareil judiciaire et les agents des services de détection et de répression; | UN | (أ) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة على النحو المناسب في أوساط الجهات ذات المصلحة، بما فيها الوزارات الحكومية والبرلمانيين والمحلفين لدى الجهاز القضائي والموظفين المعنيين بإنفاذ القانون؛ |
a) Prendre les mesures requises pour assurer la diffusion voulue de la Convention, de son Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité auprès de toutes les parties prenantes, y compris les ministères, les parlementaires, l'appareil judiciaire, les responsables de l'application des lois, et les responsables religieux et communautaires, de façon à faire prendre conscience des droits fondamentaux de la femme; | UN | (أ) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان النشر الكافي للاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الوزارات الحكومية وأعضاء البرلمان وجهاز القضاء والموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والقيادات الدينية والمجتمعية من أجل التوعية بحقوق الإنسان للمرأة؛ |