7.4 En ce qui concerne les allégations de violation des articles 6 et 7 du Pacte, le Comité doit vérifier si les conditions énumérées dans les articles 2 et 3 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | 7-4 وبشأن مزاعم انتهاك المادتين 6 و7 من العهد، يتعين على اللجنة التأكد مما إذا كانت الشروط الواردة في المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
7.4 En ce qui concerne les allégations de violation des articles 6 et 7 du Pacte, le Comité doit vérifier si les conditions énumérées dans les articles 2 et 3 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | 7-4 وبشأن مزاعم انتهاك المادتين 6 و 7 من العهد، يتعين على اللجنة التأكد مما إذا كانت الشروط الواردة في المادتين 2 و 3 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, le Comité considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي غياب أي اعتراض من جانب الدولة الطرف، ترى اللجنة أن شروط الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence d'objection de l'État partie, le Comité considère que les conditions posées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | ونظراً لعدم اعتراض الدولة الطرف، تعتبر اللجنة أن شروط الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence d'objection de l'État partie, le Comité considère que les conditions posées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي غياب أي اعتراض من الدولة الطرف، ترى اللجنة أن مقتضيات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, le Comité considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي غياب أي اعتراض من جانب الدولة الطرف، ترى اللجنة أن شروط الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence d'objection de l'État partie, le Comité considère que les conditions posées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي غياب أي اعتراض من الدولة الطرف، ترى اللجنة أن مقتضيات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
Il considère donc que les conditions énoncées aux paragraphes 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | ومن ثم، تعتبر أن الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence de toute information pertinente de la part de l'État partie, il considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي ظل عدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات ذات صلة، ترى اللجنة أن الاشتراطات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence de toute information pertinente de la part de l'État partie, il considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي ظل عدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات ذات صلة، ترى اللجنة أن الاشتراطات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
7.3 Le Comité a noté qu'il n'a pas été contesté que l'auteur avait épuisé tous les recours internes disponibles, et qu'ainsi les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة أن ليس هناك نزاع على أن صاحب البلاغ قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، وأن الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
7.3 Le Comité a noté qu'il n'a pas été contesté que l'auteur avait épuisé tous les recours internes disponibles, et qu'ainsi les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة أن ليس هناك نزاع على أن صاحب البلاغ قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، وأن الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, il considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | وفي غياب أي اعتراض من الدولة الطرف، فإنها ترى أن الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
7.2 Le Comité note que l'État partie ne conteste pas que l'auteur ne dispose plus d'aucun recours interne et que les conditions fixées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies. | UN | ٧-٢ ولاحظت اللجنة أنها لم تجد أي اعتراض على قولها إنه لم تكن هناك أمام صاحب الرسالة أي سبل انتصاف محلية أخرى ينبغي استنفادها، وإن اشتراطات الفقرة الفرعية ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري قد استوفيت. |
En l'absence d'objection de la part de l'État partie au sujet de l'épuisement des recours internes dans le cas de la première demande d'enregistrement pour < < Démocratie et Droits > > , le Comité considère que les conditions fixées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies en ce qui concerne cette partie de la communication. | UN | ونظراً إلى عدم ورود أي اعتراض من الدولة الطرف بخصوص استنفاد صاحب البلاغ سبل الانتصاف الداخلية بشأن طلب التسجيل الأول لمنظمة `الديمقراطية والحقوق`، ترى اللجنة أن الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت بخصوص هذا الجزء من البلاغ. |
En l'absence d'objection de la part de l'État partie au sujet de l'épuisement des recours internes dans le cas de la première demande d'enregistrement pour < < Démocratie et Droits > > , le Comité considère que les conditions fixées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies en ce qui concerne cette partie de la communication. | UN | ونظراً إلى عدم ورود أي اعتراض من الدولة الطرف بخصوص استنفاد صاحب البلاغ سبل الانتصاف الداخلية بشأن طلب التسجيل الأول لمنظمة `الديمقراطية والحقوق`، ترى اللجنة أن الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت بخصوص هذا الجزء من البلاغ. |