Elles ont également kidnappé un autre élu du Conseil législatif palestinien, M. Fadl Hamdan. | UN | واختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عضوا منتخبا آخر في المجلس التشريعي الفلسطيني هو فضل حمدان. |
Adam Yacub Sharif Fadl passport copy and travel stamp | UN | صورة لجواز سفر آدم يعقوب شريف فضل وختم السفر |
302. Le 4 mars 1993, les autorités israéliennes ont détruit deux pièces d'une maison située dans le quartier de Zeitoun, à Gaza, et appartenant à Fadl Mahmoud Hamed, âgé de 30 ans. | UN | ٣٠٢ - وفي ٤ آذار/مارس ١٩٩٣، دمرت السلطات الاسرائيلية غرفتين في منزل بمنطقة الزيتون بغزة يملكه فضل محمود حامد، ٣٠ سنة. |
13. Muhammad Fadl al-Din Adam 14. | UN | خليفة عثمان عفوش محمد فضل الدين آدم |
L'avocat de la défense, Mohamed Fadl Hamid, aurait introduit un recours auprès du Président du tribunal de district le 20 juillet 2002. | UN | وحسبما ذُكر فإن المحامي محمد فضل حميد، الذي يمثل المتهمين، قدم التماسا إلى رئيس المحكمة الجزئية في 20 تموز/يوليه 2002. |
46. Selon les renseignements reçus, Fadl Adam Shatta, Gamreldin Adam Shatta et Hassan Asooli ont été appréhendés par des membres des forces de sécurité le 18 août 2003, dans la ville de Kebkabyia (Darfour septentrional). | UN | 46- وتفيد المعلومات المتلقاة بأن أفراداً من قوات الأمن أوقفوا فضل آدم شطة، وقمر الدين آدم شطة، وحسن عسولي في 18 آب/أغسطس 2003 في مدينة كبكابية، شمال دارفور. |
Khamis Aly Fadl Allah | UN | خميس علي فضل الله |
Le rapporteur spécial a adressé le 11 avril 2003, une communication au Gouvernement soudanais lui faisant part d'informations selon lesquelles Abdallah Fadl Alla Abdalla aurait été arrêté le 16 janvier 2003 parce qu'il avait organisé une exposition de livres en commémoration de la mort de Mahmoud Mohamed Taha, exécuté en 1985 pour crime d'apostasie. | UN | 91 - وجه المقرر الخاص رسالة في 11 نيسان/أبريل 2003 إلى الحكومة السودانية يحيل فيها معلومات تفيد بأن عبد الله فضل الله عبد الله اعتقل في 16 كانون الثاني/يناير 2003 لأنه نظم معرض كتاب في ذكرى وفاة محمود محمد طه الذي أعدم عام 1985 بجريمة الارتداد عن الدين. |
M. Ibrahim Fadl el-Maoula | UN | السيد إبراهيم فضل المولى |
4. Sami Fadl Tafesh | UN | 4 -سامي فضل طافش |
Le Conseil des ministres a accueilli avec satisfaction la nomination de S. E. M. Mohammad Ali Fadl al-Nou'aïmi (Royaume de Bahreïn) au poste de Secrétaire général adjoint chargé des questions de sécurité, pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2005, et lui a souhaité plein succès dans ses fonctions. | UN | ورحب المجلس الوزاري بتعيين سعادة السيد/محمد على فضل التعيمي، من مملكة البحرين، أميناً عاماً مساعداً للشؤون الأمنية، لمدة ثلاث سنوات ابتداء من الأول من شهر كانون الثاني/يناير 2005م، متمنياً لسعادته دوام التوفيق والنجاح في مهامه. |
3. Fadl Achour Abou Atoui | UN | 3 - فضل عاشور أبو عطيوي |
M. Fadl (Soudan) dit que son pays partage l'inquiétude de la communauté internationale face au racisme et à la xénophobie, en particulier à l'égard des immigrés, des réfugiés et des minorités ethniques. | UN | 47 - السيد فضل (السودان): قال إن بلده يشارك المجتمع الدولي قلقه من العنصرية وكره الأجانب، لا سيما المهاجرين واللاجئين والأقليات الإثنية. |
- Le même jour, à 15 h 10, aux alentours de la localité de Aïta ech-Chaab-district de Rouaïsset en-Namriyyé, les forces israéliennes ont tiré de nombreuses rafales de mitrailleuse en direction de Muhammad Hassan Surûr, 22 ans, de nationalité libanaise, et de Fadl Abbas Jawad, 20 ans, de nationalité libanaise, qui n'ont pas été touchés. | UN | - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004 والساعة 10/15 وفي خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسات النمرية أطلقت القوات الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاه كل من - محمد حسن سرور عمره 22 سنة لبناني - فضل عباس جواد عمره 20 سنة لبناني ولم يصب أحد بأذى. |
Le colonel à la retraite Abd Al-Ma'rouf Hussein, le colonel à la retraite Omar Mohammad Osman Kagar, le colonel à la retraite Fadl Al-Sayyed Abdallah, l'homme d'affaires Ibrahim Diyab, Adel Ali Dhahab, Abd Al-Moneim Youssef, qui travaillait à l'aéroport de Port-Soudan, Khidr Mohammad Khidr, qui travaillait dans une entreprise, et l'officier à la retraite Salem Brima, qui travaillait dans les services de douane. | UN | ج - ممكن أذكرهم باﻷسماء، عقيد معاش عبد المعروف حسين، وعقيد معاش عمر محمد عثمان كجر، وعقيد معاش فضل السيد عبد الله، ورجل أعمال ابراهيم دياب، وعادل علي ذهب، وعبد المنعم محمد يوسف، موظف في مطار بور سودان، وخضر محمد خضر موظف في شركة، وضابط جمارك معاش سالم بريمة. |
63. M. Fadl (Soudan) appuie l'inclusion de l'alinéa f) de la section B. Pour les raisons qu'il a déjà exposées, il pense que la section D devrait être supprimée. | UN | ٣٦ - السيد فضل )السودان( : قال انه يؤيد ادراج الفرع باء )و( . ولﻷسباب التي ذكرها فعلا ، قال انه يعتقد أن الفرع دال ينبغي حذفه . |
70. M. Fadl (Soudan) approuve la proposition 2. | UN | ٧٠ - السيد فضل )السودان( : أعرب عن تأييده للاقتراح ٢ . |
M. Fadl (Soudan) souscrit à l’avis selon lequel le crime d’agression devrait être inclus dans le Statut. | UN | ٤٩ - السيد فضل )السودان( : قال انه يؤيد الرأي الذي مفاده وجوب ادراج جريمة العدوان . |
67. M. Fadl (Soudan) considère que le crime de génocide doit être inscrit dans le statut. | UN | ٧٦ - السيد فضل )السودان( : قال انه يوافق على ادراج جريمة الابادة الجماعية في النظام اﻷساسي . |
125. M. Fadl (Soudan) dit que le statut doit couvrir l'agression et approuve la position du représentant de la Syrie, selon qui la résolution 3314 (XXIX) de l'Assemblée générale doit être à la base de la définition de ce crime. | UN | ٥٢١- السيد فضل )السودان( : قال ان النظام اﻷساسي ينبغي أن يتضمن العدوان ، وقال انه يؤيد رأي ممثل سوريا ومفاده أن قرار الجمعية العامة ٤١٣٣ )د-٩٢( لسنة ٤٧٩١ ينبغي أن يشكل اﻷساس لتعريف العدوان . |