J'ai également désigné M. Fahey Coordonnateur du Groupe d'experts. | UN | وقد عيَّنت أيضاً السيد فاهي منسقاً لفريق الخبراء. |
Maintenant que Fahey est sous contrôle, je crois que le mystérieux M. Gull pourrait être notre prochain grand défi. | Open Subtitles | لمّا أنّ (فاهي) لم يبتعد كثيرًا، أعتقد أنّ السّيّد (جال) الغامض سيكون تحدّيّ الكبير التّالي. |
M. Daniel Fahey (États-Unis d'Amérique) - financement; | UN | السيد دانييل فاهي (الولايات المتحدة الأمريكية) - الشؤون المالية؛ |
M. Fahey (Irlande) convient que l'on n'a pas exigé des pères qu'ils assument pleinement leurs responsabilités, ce qui est un problème à résoudre. | UN | 28 - السيد فاهي (أيرلندا): أقر بأنه لا يطلب من الأباء تحمل نصيبهم الكامل من المسؤوليات، وهي مسألة تستحق العلاج. |
M. Fahey (Irlande) dit que sa délégation accueille avec satisfaction les questions excellentes et précises du Comité. | UN | 38 - السيد فيهي (إيرلندا): قال إن وفد بلده يرحب بأسئلة اللجنة الممتازة والمفصلة. |
John Fisher. Sean Fahey. Nous sommes ici pour évaluer Charlie Hutchison. | Open Subtitles | (جون فيشر) و(شون فاهي) نحن هنا لنناقش حالة (تشارلي هتشسن) |
Et vous avez gobé chaque minute du dévoué "Agent Fahey". | Open Subtitles | ولقد صدّقتَ كلّ دقيقة من التمثيل المُتقَن للعميل (فاهي). |
J'étais coincé comme étant Special Agent Fahey, donc j'ai improvisé. | Open Subtitles | لقد كنتُ ملتصقًا في هويّة العميل الخاصّ (فاهي)، فارتجلت. |
Demain, ils viendront chercher le vrai Alan Fahey. | Open Subtitles | في الصّباح سيأتون إلى هنا باحثين عن (آلان فاهي). |
Si la machine avait marché correctement, on aurait pu avoir un numéro pour le vrai Alan Fahey et le sauver. | Open Subtitles | إن كانتْ الآلة تعمل صحيحًا، لكنّا حصلنا على رقمٍ لـ(آلان فاهي) الحقيقيّ وأنقذناه. |
M. Fahey (Irlande) déclare qu'à la suite de l'adoption en 2000 par le gouvernement de son pays de nouvelles normes relatives aux garderies afin d'inciter les femmes à travailler, le problème des garderies est vite devenu le plus important relatif à l'emploi des femmes. | UN | 9 - السيد فاهي (أيرلندا): قال إن موضوع العناية بالأطفال، بعد اعتماد الحكومة في عام 2000 معايير جديدة في هذا الشأن من أجل تشجيع المرأة على العمل، أصبح موضوعا ذا أهمية كبرى بالنسبة لعمل المرأة. |
M. Fahey (Irlande) admet que l'élection de Mme Robinson représente un virage très positif et que l'apport des femmes à la vie, aux réalisations et aux réformes du Gouvernement est très important en Irlande. | UN | 37 - السيد فاهي (أيرلندا): أقر بأن انتخاب السيدة روبنسون كان يشكل نقطة تحول إيجابية للغاية، وأن المرأة تقدم مساهمات كبيرة في حياة أيرلندا وإنجازاتها وإصلاحاتها. |
M. Fahey (Irlande) précise le fait que le logement familial doit désormais appartenir en commun aux deux conjoints; par ailleurs, dans les unions plus anciennes, la vente du logement familial ne peut se faire sans le consentement des deux conjoints. | UN | 48 - السيد فاهي (أيرلندا): أوضح أنه في الوقت الراهن يتعين أن يكون البيت المنزلي ملكا للزوجين، وفي الحالات القديمة كان يتعين الحصول على موافقة الزوجين للتصرف في البيت المنزلي. |
C'est terminé. C'est terminé pour Fahey, bien sûr. | Open Subtitles | الأمر بالتّأكيد انتهى لـ(فاهي). |
Soeur Anne Fahey, | UN | الأخت آن فاهي |
(Signé) Daniel Fahey | UN | (توقيع) دانييل فاهي |
(Signé) Daniel Fahey | UN | (توقيع) دانييل فاهي |
Je tiens à vous informer à ce propos qu'après avoir consulté le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo j'ai nommé l'expert suivant, chargé des questions financières : M. Daniel Fahey (États-Unis d'Amérique). | UN | ولذلك، أودّ أن أبلغكم بأنني قمت، بعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتعيين الخبير التالي (في الشؤون المالية): السيد دانييل فاهي (الولايات المتحدة الأمريكية). |
(Signé) Daniel Fahey | UN | (توقيع) دانييل فاهي |
Agent... Fahey, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | العميل (فاهي)، صحيح؟ |
Là-bas, un certain Fahey te conduira à la distillerie Overholt. | Open Subtitles | ستقابل رجلا في المحطة, اسمه (فيهي) -سيقوم بأخذك إلى محطة تقطير مصنع (اندرو ميلن) |