ويكيبيديا

    "faire des déclarations générales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدلاء ببيانات عامة
        
    • في اﻹدلاء ببيانات عامة
        
    • للإدلاء ببيانات عامة
        
    • الإدلاء بأية بيانات عامة
        
    • تدلي ببيانات عامة
        
    • في الإدلاء ببيان عام
        
    • العبارات العامة
        
    • بإلقاء بيانات عامة
        
    • تقديم بيانات عامة
        
    • لهم بالإدلاء ببيانات عامة
        
    • إلقاء بيانات عامة
        
    Il invite les délégations à faire des déclarations générales au sujet du projet de résolution. UN ودعا الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشروع القرار.
    Sous le point 4 de l'ordre du jour, les délégations étaient invitées à faire des déclarations générales. UN 4 - في إطار البند 4 من جدول الأعمال، دُعيت الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة.
    J'aimerais demander instamment aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales de s'inscrire dès que possible sur la liste des orateurs, qui sera close aujourd'hui à 13 heures. UN وأود أن أحث الوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن.
    Il était également entendu que les délégations qui le souhaiteraient pourraient faire des déclarations générales lors des séances plénières. UN وكان من المفهوم أيضا أنه سيتاح للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة أن تفعل ذلك في الجلسات العامة.
    En particulier, le débat sur le rapport annuel du Secrétaire général est une excellente occasion pour faire des déclarations générales sur les travaux de l'Autorité. UN ويتيح النقاش المتعلق بالتقرير السنوي للأمين العام على وجه الخصوص فرصة هامة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أعمال السلطة.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN والأطراف مدعوة إلى الإدلاء بأية بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Ils pourront néanmoins faire des déclarations générales au début de la séance sur un groupe donné. UN ولكن سيُسمح لها بأن تدلي ببيانات عامة في مستهل الجلسة بشأن مجموعة معينة.
    Des délégations souhaitent-elles faire des déclarations générales avant qu'une décision soit prise sur ces deux projets de résolution. Je n'en vois aucune. UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام قبل البت في مشروعي القرارين هذين؟ لا أرى أحدا.
    La Jamahiriya espère que le Conseil de sécurité demandera au Secrétaire général d'envoyer dès que possible une telle délégation. De même, elle espère que le Conseil de sécurité demandera aux trois États de cesser de faire des déclarations générales et ambiguës qui portent atteinte à la réputation d'un État Membre des Nations Unies. UN وتأمل الجماهيرية أن يدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى إرسال هذه البعثة في أقرب وقت ممكن، كما تأمل أن يدعو المجلس الدول الثلاث الى الكف عن ترديد العبارات العامة الغامضة التي من شأنها اﻹساءة الى عضو في اﻷمم المتحدة والتشهير به.
    Le temps consacré à ces importantes questions dans les séances plénières de l'Assemblée générale ne permet aux délégations que de faire des déclarations générales de principe et de communiquer la liste des questions de toute nature correspondant aux intérêts particuliers de chaque pays. UN فالوقت المخصص لهذه المسائل الهامة في إطار الجلسات العامة للجمعية العامة لا يسمح إلا بإلقاء بيانات عامة مبدئية وبتسليط الضوء على قائمة بمسائل ذات اهتمام خاص لكل دولة.
    Des observateurs ont été invités à faire des déclarations générales à l'ouverture et à la clôture des réunions, à présenter des suggestions concrètes au cours des débats portant sur des points spécifiques de l'ordre du jour et à participer activement aux travaux des sous-groupes. UN ودُعي المراقبون إلى تقديم بيانات عامة عند افتتاح الاجتماعات واختتامها، وتقديم اقتراحات ملموسة خلال المناقشات المتعلقة ببنود محددة من جدول الأعمال، والمشاركة بصورة نشطة في عمل الأفرقة الفرعية.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN والأطراف مدعوة إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Ayant passé en revue divers aspects de l'organisation des travaux de la présente session, je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales sur les divers points inscrits à l'ordre du jour. UN وإذ علقت على مختلف جوانب تنظيم العمل لهذه الدورة، سأعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات عامة في هذه المرحلة حول مختلف بنود جدول اﻷعمال.
    Puisque nous en avons terminé avec les divers aspects de l'organisation du travail de la présente session, je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales sur diverses questions inscrites présentement à l'ordre du jour. UN وبعدما نظرنا اﻵن في مختلف أوجه تنظيم أعمال الدورة، أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مختلف المواضيع الواردة في جدول اﻷعمال في هذه المرحلة.
    Le 17 juillet 2013, à l'issue des tables rondes, les participants ont été invités à faire des déclarations générales. UN 26- في 17 تموز/يوليه 2013، وبعد جلسة النقاش، فُتح الباب للإدلاء ببيانات عامة.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN والأطراف مدعوة إلى الإدلاء بأية بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Ils pourront néanmoins faire des déclarations générales au début de la séance sur un groupe donné. UN ومع ذلك، لن يسمح للوفود بأن تدلي ببيانات عامة إلا في بداية الجلسة المعنية بالمجموعة قيد النظر.
    Ils pourront néanmoins faire des déclarations générales au début de la séance sur un groupe donné. UN بيد أنه، سيسمح لهم بالإدلاء ببيانات عامة عند بداية الاجتماع بشأن مجموعة بعينها.
    13. Actuellement, les représentants des ONG sont régulièrement invités à faire des déclarations générales lors des séances plénières des organes établis par la Convention. UN ٣١- إن ممثلي المنظمات غير الحكومية يُدعَون اﻵن بانتظام الى إلقاء بيانات عامة في الجلسات العامة لهيئات الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد