Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil économique et social, en annexe à la présente note, le rapport sur l'examen et l'analyse de la réforme agraire et du développement rural. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كمرفق بهذه المذكرة، تقريرا عن استعراض وتحليل اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-quatrième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الرابع والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-cinquième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الخامس والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-huitième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الثامن والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
La Mission permanente de l'Australie a l'honneur de faire tenir au Secrétaire général le rapport suivant du Gouvernement australien établi comme suite à la demande figurant au paragraphe 24 de la résolution 864 (1993) du Conseil de sécurité. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لاستراليا أن تقدم الى اﻷمين العام التقرير التالي من الحكومة الاسترالية استجابة للطلب الوارد في الفقرة ٢٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٤(. |
Les comités de commissaires examinant les réclamations de la catégorie «A» (réclamations pour cause de départ) et de la catégorie «C» (réclamations individuelles à raison de dommages et préjudices corporels dont le montant n'excède pas 100 000 dollars) devraient faire tenir au Conseil d'administration leurs recommandations sur les premières tranches de réclamations de ces catégories en septembre 1994. | UN | أما أفرقة المفوضين التي تبحث المطالبات المندرجة في الفئتين " ألف " )مطالبات الرحيل( و " جيم " )المطالبات الفردية بالتعويض عن الضرر واﻷذى بحد أقصى لا يزيد عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار(، فمن المتوقع أن تقدم الى مجلس اﻹدارة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ توصياتها بشأن الدفعات اﻷولى من هذه المطالبات. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-neuvième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي التاسع والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le vingt-sixième rapport trimestriel sur les activités de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي السادس والعشرين عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (إنموفيك). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le seizième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي السادس عشر عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le dix-septième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي السابع عشر عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le dix-huitième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الثامن عشر عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le quinzième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الفصلي الخامس عشر عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (انظر المرفق). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le quatorzième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الربع سنوي الرابع عشر بشأن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الأنموفيك) (انظر المرفق). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir au Conseil de sécurité le treizième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, qui est présenté en application du paragraphe 12 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, en date du 17 décembre 1999 (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن التقرير الربع سنوي الثالث عشر للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الأنموفيك) المقدم عملا بالفقرة 12 من القرار 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 (انظر المرفق). |
Les comités de commissaires examinant les réclamations de la catégorie «A» (réclamations pour cause de départ) et de la catégorie «C» (réclamations individuelles à raison de dommages et préjudices corporels dont le montant n'excède pas 100 000 dollars) devraient faire tenir au Conseil d'administration leurs recommandations sur les premières tranches de réclamations de ces catégories en septembre 1994. | UN | أما أفرقة المفوضين التي تبحث المطالبات المندرجة في الفئتين " ألف " )مطالبات الرحيل( و " جيم " )المطالبات الفردية بالتعويض عن الضرر واﻷذى بحد أقصى لا يزيد عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار(، فمن المتوقع أن تقدم الى مجلس اﻹدارة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ توصياتها بشأن الدفعات اﻷولى من هذه المطالبات. |