Fais ce qu'il faut, mais on a besoin de lait. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله ولكن يلزمنا الحليب |
Et il a écrit cette note sur mon portable. "Tiens-toi tranquille, Fais ce qu'on demande, et tu récupéras ton gamin." | Open Subtitles | وهو كتب هذة الملاحظة على حاسبى المحمول , ابقى صامتاً افعل ما نطلبة , وسوف تستعيد طفلك |
Parce que je Fais ce qu'il nous demande, jusqu'a nouvel ordre. | Open Subtitles | لأنني أفعل ما يأمرني به حتـّى يخبرني عكس ذلك |
Parce que je Fais ce qu'ils ne peuvent pas faire. Tu parles d'une autorité. | Open Subtitles | لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟ |
Fais ce qu'il faut pour que la vérité sorte. | Open Subtitles | إفعل ما يتحتّم عليك فعله لفضح هذه الكذبة. |
Fais ce qu'il faut. J'étouffe ici. | Open Subtitles | افعلي ما تحتاجين إليه، لا يمكنني التنفُّس هنا. |
Fais ce qu'ils disent, et tout ira bien. | Open Subtitles | إفعلي ما يأمرونك به و ستكونين علي ما يرام |
Retrouve ta femme. Fais ce qu'il faut pour que ça marche. | Open Subtitles | عُد إلى زوجتك افعل ما يتوجب عليك فعله لإنجاح الأمر |
Je Fais ce qu'on m'a dit, je vais au travail. | Open Subtitles | انا افعل ما أملي علي، أنا ذاهبة للعمل |
C'est vous qui m'avez mis là. Je Fais ce qu'on me dit. | Open Subtitles | لقد اقحمتني في هذا وانا افعل ما يملى علي |
Sois raisonnable, Fais ce qu'il dit. | Open Subtitles | هَوِّن على نفسك الأمر و افعل ما يأمرك به |
Prosternes toi, vends ta putain de mère, dis même la vérité, si tu le dois, Fais ce qu'il faut, mais conclues l'affaire. | Open Subtitles | ذل نفسك فلتبع والدتك حتي قل الحقيقة لو توجب ذلك افعل ما يمكن ولكن تتم الصفقة |
Vous devez certainement comprendre que je Fais ce qu'il faut pour survivre. | Open Subtitles | أعقد أن كلا منكما يستطيع أن يفهم أنني الآن أفعل ما ينبغي عليّ من أجل البقاء على قيد الحياة |
On l'est, quand je Fais ce qu'on me dit de faire. | Open Subtitles | نحن في وضع جيد عندما أفعل ما يقال لي |
Je Fais ce qu'on me dit, et on me laisse vivre ma vie. | Open Subtitles | إني أفعل ما أؤمر. عليّ أن أعيش حياةً لطيفة. |
Fais ce qu'il faut pour que ça n'arrive jamais. | Open Subtitles | إفعل ما أنت مضطر لفعله لتحرص ألا يحصل هذا أبداً |
Alors, s'il te plaît, Fais ce qu'on te demande et mets la table. | Open Subtitles | لذا، من فضلك افعلي ما طلبت منك وأعدِّي الطاولة |
Fais ce qu'on te dit et tout ira bien. | Open Subtitles | إفعلي ما قلته وكل شيء سيكون على ما يرام |
Fais ce qu'on te dit. | Open Subtitles | أفعلي ما أقوله لك |
Fais ce qu'ils disent, fiston. | Open Subtitles | هل ما يقولون، الابن. |
Alors, détends-toi, ne l'ouvre pas, Fais ce qu'on te dit et y aura pas de lézard entre nous. | Open Subtitles | حتى يستريح، يصمت، أن تفعل ما يقال لك، وسوف وأحصل على ما يرام. هل لديك ذلك؟ |
Fais ce qu'il dit, Johnny | Open Subtitles | لأجل الله .. جوني اعمل ما يقول |
Je Fais ce qu'un homme doit faire, je respecte l'institution du mariage. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بما يجب على الرجل فعله أن أحترم زواجي |
Donc tu Fais ce qu'il faut que tu fasses. | Open Subtitles | إذاً , أنت تفعلين ما عليك فعله |
Je Fais ce qu'on me dit. | Open Subtitles | أُنفذ ما طُلب مني فحسب |
Tu Fais ce qu'il faut. | Open Subtitles | إنك تقوم بالأمر الصائب |
- Fais ce qu'ils te disent. | Open Subtitles | قم بما يقول فحسب |
Fais ce qu'il te dit, ça va se décanter après quelques semaines. | Open Subtitles | نفّذ ما يقوله لك، سينتهي الأمر في غضون أسابيع. |