ويكيبيديا

    "fais confiance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أثق
        
    • تثق
        
    • تثقين
        
    • اثق
        
    • ثق
        
    • تثقي
        
    • أثقُ
        
    • ثقي
        
    • وثقت
        
    • ثقة
        
    • الوثوق
        
    • تثقى
        
    • سأثق
        
    • يثق
        
    • ثقتي
        
    Je te fais confiance. Et je ne sais pas si je peux avoir ça ailleurs. Open Subtitles أثق فيك، ولا أوقن أنّي سأحصل على ذلك في أيّ مكان آخر.
    Je te fais confiance, mais je ne sais pas si je fais confiance à ces livres. Open Subtitles انا أثق بكَ, لكني لا أعلم فيما لو بأستطاعتي الوثوق في تلك الكُتُب.
    Je lui fais confiance, et je ne peux pas en dire autant vous concernant. Open Subtitles أنا أثق به، في المقابل لا يسعني قول المثل عنك الآن
    Je fais confiance à Teyla. Moi aussi, mais Teyla fait confiance à son peuple. Open Subtitles أنا أثق بتايلا و أنا كذلك ، لكن تايلا تثق بقومها
    C'est marrant comme tu me fais confiance pour surveiller un équipement à plusieurs millions de dollars, mais pas pour choisir une robe de mariée. Open Subtitles إنه عجيب كيف تثقين بي بمراقبة معدات بملايين الدولارات ولكن ليس باختيار فستان الزفاف
    Et je fais confiance à notre compagnon de voyage qui n'a besoin d'aucune présentation. Open Subtitles وأنا اثق في رفيقنا في السفر لا يحتاج إلى تعريف
    Vous le fermerez si je ne l'emmène pas. Vous croyez que je vous fais confiance ? Open Subtitles أنتِ ستأتي بالجدران أرضاً لو لم آخذها معي، أتخالي أنـّي أثق بكِ ؟
    Juste un peu et je te fais confiance pour ne pas perdre le contrôle. Open Subtitles فقط جزء بسيط من ذلك، وأنا أثق أنك لن تفقد السيطرة.
    Je serai avec des gens à qui je fais confiance, et hors de cette ville. Open Subtitles وستكون عملية ولادتي مثالية، سأكون مع أناسٍ أثق بهم، وخارج هذه المدينة
    Je t'aime bien, Malo, je te fais confiance. Tu veux ton pote à tes côtés, mais s'il déconne encore, c'est fini ! Open Subtitles أنا أحبك مالو وحتى الآن أثق بأحكامك أعلم أنك تريده لآنه صديقك لكن لو سمعت عن مشاكله ثانية
    Je lui fais confiance. C'est mon psy qui l'a recommandée. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    "Et je ne fais confiance à aucun médecin. Open Subtitles وبالنسبة للأطباء، لا أثق بأيَّ أحدٍ منهُم
    Tu me fais confiance au point d'enlever ton masque, donc maintenant je suis censée te faire confiance. Open Subtitles تثق فيّ لتريني وجهك الحقيقيّ، لذا الآن يفترض أن أثق فيك.
    On n'approche pas à couvert parce que tu lui fais confiance. Open Subtitles نحن لا نقترب بشكلي تكتيكي وهذا يعني انك تثق في ذلك الشخص
    Donc, vous ne savez rien. et tu lui fais confiance ? Open Subtitles إذاً لا تعلم شيئاً، إلاّ أنك تثق به ؟
    Alors si tu me fais confiance, laisse-moi t'aider. Open Subtitles لذلك , إن كنتِ تثقين بي , إذن دعيني أساعدك
    Papa, je te fais confiance. N'écoute pas maman. Open Subtitles انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي
    Alors si ca commence à merder, fais confiance à ton coeur pas ta tête. Open Subtitles ثمة أشخاص أبرياء هنا أيضا فلو تورطت فى مشكلة ثق بقلبك لا بعقلك
    Jusque là, la confiance va dans les deux sens et tu me fais confiance ? Open Subtitles حتى ذلك الحين لم لا تسير الثقة بالتبادل هل تثقي بي ؟
    Peut⁻être me fais-tu autant confiance que je te fais confiance, mais je demande d'espérer pour moi. Open Subtitles ربما أنك تثق بي بقدر ما أثقُ بك الآن ولكني سأطلب منك أن تتحلى بالامل فيّ بكل حال
    fais confiance à cette petite voix dans ta tête. Open Subtitles فقط ثقي بصوتك الخافت الموجود في داخل رأسك
    Les chiens, c'est... les seuls êtres auxquels je fais confiance. Open Subtitles الكلب هو الشيء الوحيد الذي طالما وثقت فيه
    Je te fais confiance, Avery, mais ce n'est plus de notre ressort. Open Subtitles وأنا على ثقة في حكمكِ .. آيفري و لكن هذا الأمر ليس بخصوص السيبرانية بعد الآن
    Si tu me fais confiance pour tout, tu peux pour ça: il n'y a rien que tu puisses me dire qui te fera passer pour un fou. RIEN ! Open Subtitles لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء
    Je ne sais pas ce que ça signifie, mais je te fais confiance. Open Subtitles حسنا, انا لا اعلم بالضبط ماذا هذا يعنى, لكنى سأثق بك.
    C'est différent quand tu mens à des etrangers que quand tu mens à quelqu'un qui te fais confiance. Open Subtitles لا, ليست كذلك. هناك فرق عندما تكذبين على غريب و عندما تكذبين على شخص يثق بكي
    dans l'agonie de l'attente du verdict de la seule femme en qui je fais confiance. Open Subtitles وأخفف العذاب من وراء أنتظار رأي المرأة الوحيدة التي أوليها ثقتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد