ويكيبيديا

    "fais de mon mieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أبذل قصارى جهدي
        
    • أفعل ما بوسعي
        
    • أفعل ما بوسعى
        
    • أبذل جهدي
        
    • أبذل ما بوسعي
        
    • ابذل قصارى جهدي
        
    • افعل ما بوسعي
        
    • أحاول قصارى جهدي
        
    • أعمل أفضل ما يمكنني
        
    • أفعل قصارى جهدي
        
    • أحاول ما بوسعي
        
    • أحاول يا
        
    • أبذل قصارى جهدى
        
    • أبذل قصارى جُهدي
        
    • أفعل أفضل ما
        
    Il est difficile à gérer. Je fais de mon mieux. Open Subtitles السيطرة عليه أمر صعب، إنّي أبذل قصارى جهدي.
    Je fais de mon mieux ici, mais vous n'aidez pas. Open Subtitles لا توقفي أحداً عن العمل. أنا أبذل قصارى جهدي هُنا لكن تصرّفاتكِ لا تساعدني.
    Tout le monde est un écrivain. Tout le monde a une idée. Je fais de mon mieux. Open Subtitles الجميع كتّاب وكلّهم يمتلكون أفكاراً إنّي أبذل قصارى جهدي
    Je fais de mon mieux mais elle n'arrête pas de me critiquer. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي لكن مع إنتقادها و مضايقتها لي
    Quoi que vous m'entendiez lui dire, je fais de mon mieux pour qu'il vive. Open Subtitles لا يهم ما تسمعينى أقول لابنك أريدك ان تعرفى أننى أفعل ما بوسعى لاحضار ابنك على قيد الحياة
    Je fais de mon mieux pour l'accepter, ça l'aide à se recentrer, psychologiquement parlant. Open Subtitles والآن ، أنا أبذل قصارى جهدي لأتماشى مع ذلك لأتبين إذا كان يساعدها علي الإندماج , متحدث روحي
    D'accord, je te le concède, on ne peut éviter le monde entier, mais je fais de mon mieux. Open Subtitles حسنًا، أعترف، لايمكن للمرء أن يتفادى العالم بأسره لكنّي أبذل قصارى جهدي.
    Je fais de mon mieux, j'essaie de changer les choses. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي هنا ، أريد أن أصنع فارقا
    Écoute, je sais que tu voudrais tuer ton père, et parfois, je voudrais aussi, mais je fais de mon mieux pour que les choses restent civilisées de son côté. Open Subtitles اسمعني أعرف أنك تريد قتل والدك أحياناً أريد المثل ولكنني أبذل قصارى جهدي لأبقي هذه القضية حضارية في جانبه
    Je fais de mon mieux. Que veux-tu de moi ? Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي ما الذي تريديه مني؟
    Je fais de mon mieux pour mes enfants, pour qu'ils se sentent en sécurité et heureux. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي من اجل أطفالي واحاول أن أشعرهم بالأمان والسعادة
    Ecoute , je fais de mon mieux ici. Tu peux me donner à ce point? Open Subtitles أنظري ، أنا أفعل ما بوسعي هنا هل يمكنك أن تقدري هذا ؟
    Je comprends. Je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا أفهم ذلك , أنا أفعل ما بوسعي هنا
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles -إننى أفعل ما بوسعى
    Au contraire, je fais de mon mieux pour l'ignorer. Open Subtitles - على العكس تماما. أنا أبذل جهدي كي أتجاهله.
    Écoute, je fais de mon mieux pour m'assurer que tu sois heureuse que Mark soit heureux et que la petite personne qui grandit en moi le soit. Open Subtitles اسمعي, أبذل ما بوسعي لأحرص على أن تكوني سعيدة وأن يكون " مارك " سعيداً, وحتى الشخص الضئيل الذي ينمو داخلي
    Doucement. Je fais de mon mieux pour rester calme en ce moment. Open Subtitles إصمت ، أنا ابذل قصارى جهدي لأحافظ على هدوئي
    Je fais de mon mieux pour rester calme mais le Seigneur a aussi ses limites. Open Subtitles افعل ما بوسعي للقيام بعملي هنا ولكن حتى للصبر حدود
    Je fais de mon mieux pour revivre sa gloire, vous comprenez ? Open Subtitles أنا أحاول قصارى جهدي لإعادة إحياء مجده، تعلم؟
    Je fais de mon mieux. C'est tout ce que peux vous dire. Open Subtitles أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles -إنني أفعل قصارى جهدي .
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles أحاول ما بوسعي هنا
    Je fais de mon mieux! Open Subtitles ـ أنا أحاول يا رجل
    Je fais de mon mieux. Tu ne m'aides pas en me parlant comme ça. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدى نبرة صوتك لا تشجعنى معنوياً
    Je fais de mon mieux. Open Subtitles إنّي أبذل قصارى جُهدي.
    Et je fais de mon mieux Pour vivre ma vie. Open Subtitles و أنا أفعل أفضل ما أستطيع فعله للاستمرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد