ويكيبيديا

    "faisait confiance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثق
        
    • وثقت
        
    • يثق
        
    • نثق
        
    • وثقنا
        
    • ووثق
        
    Il lui faisait confiance pour cette arme et il l'emmenait ici pour lui apprendre à tirer. Open Subtitles لقد وثق بها وأعطاها لها في تـِـلك العلبة وكان يـُـعلمها كيفية الرمي هـُنا
    Cap'tain Génial doit faire sa demande il me faisait confiance et à présent elle a disparu. Open Subtitles والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى
    Et vous, bon père, mon confesseur à qui je faisait confiance, Open Subtitles وأنت أيها الأب العزيز كاهن الإعتراف الذي وثقت به
    En sachant que l'homme qu'elle aimait, l'homme à qui elle faisait confiance, un mec qui était mon meilleur ami, l'a mise dans cette situation. Open Subtitles ،ومعرفة أن الرجل الذي أحبته ،الرجل الذي وثقت به شخص كان صديقي المفضل، قد فعل ذلك بها
    10. Le représentant de la Suisse faisait confiance au jugement du Secrétaire général pour toute restructuration du secrétariat de la CNUCED. UN 10- وقال ممثل سويسرا إنه يثق في حكمة الأمين العام فيما يتعلق بأي إعادة هيكلة لأمانة الأونكتاد.
    Il me faisait confiance, et regarde ce qui lui est arrivé. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Il vous faisait confiance et vous avez abusé de cette confiance. Open Subtitles لقد وثق بكِ و أنت أسأت استعمال تلك الثقة
    Je ne voyais pas sur quoi il travaillait, donc il me faisait confiance. Open Subtitles وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله.
    Il me faisait confiance comme seul un hamster le peut. Open Subtitles أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر
    Il vous faisait confiance, et vous en avez abusé. Open Subtitles كُنت مُعلمه لقد وثق بك ومن ثم قُمت بخيانة ثقته
    Quelqu'un à qui il faisait confiance, quelqu'un avec qui il travaillait. Open Subtitles شخص ما وثق به, شخص ما هو عمل معه,
    Malheuresement, elle vous faisait confiance au lieu de tout dévoiler. Open Subtitles لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة
    Elle lui faisait confiance et pensait qu'il ferait un grand empereur. Open Subtitles حيث وثقت به بشكل واضح و كانت على يقين تام من أنه سيصير إمبراطورا رائعا
    Elle te faisait confiance, elle s'est jetée dans tes bras parce qu'elle ne pouvait pas voir le sang sur eux. Open Subtitles ، لقد وثقت بك وضعت نفسها بين يديك لإنها لم ترى الدماء المُلطخة عليها
    On lui faisait confiance et elle nous a trahis. Open Subtitles عن إبقاءه في غرفة مغلقة وأنت وثقت بها ونحن وثقنا بها وهي خانتنا.
    Vous avez enlevé une gamine de 6 ans qui vous faisait confiance, qui faisait confiance à votre mari. Open Subtitles انت اخذتها فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات و التي وثقت بك و وثقت بزوجك
    Si quelqu'un a assuré ses arrières, il lui faisait confiance, donc un complice. Open Subtitles السبب الوحيد لترك شخص خلفه هو أنه يثق بذلك الشخص كمثال ..
    Juste quand j'ai cru que quelqu'un me faisait confiance. Open Subtitles يحدث هذا عندما أظن أن أحدًا بدأ يثق بي في الواقع
    Il a aussi dit que vous étiez son ami et qu'il vous faisait confiance sur sa vie. Open Subtitles وقال أيضاَ أنك صديقه. وأنه يثق بك بحياته.
    On se faisait confiance, mec, mais là c'est mort, tu sais quoi ? Open Subtitles لقد كنا نثق فى بعضنا يا رجل ولكن هذا الأمر انتهى الآن إذن، أتعلم ماذا؟
    D'un autre côté, il avait communiqué avec Adrian sous le couvert du secret et lui faisait confiance. Open Subtitles من الناحية الثانية، كان هُناك ذلك الفتي الذي وصّل إلى "أدريان"، بشكلاً سِري ووثق فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد