Il lui faisait confiance pour cette arme et il l'emmenait ici pour lui apprendre à tirer. | Open Subtitles | لقد وثق بها وأعطاها لها في تـِـلك العلبة وكان يـُـعلمها كيفية الرمي هـُنا |
Cap'tain Génial doit faire sa demande il me faisait confiance et à présent elle a disparu. | Open Subtitles | والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى |
Et vous, bon père, mon confesseur à qui je faisait confiance, | Open Subtitles | وأنت أيها الأب العزيز كاهن الإعتراف الذي وثقت به |
En sachant que l'homme qu'elle aimait, l'homme à qui elle faisait confiance, un mec qui était mon meilleur ami, l'a mise dans cette situation. | Open Subtitles | ،ومعرفة أن الرجل الذي أحبته ،الرجل الذي وثقت به شخص كان صديقي المفضل، قد فعل ذلك بها |
10. Le représentant de la Suisse faisait confiance au jugement du Secrétaire général pour toute restructuration du secrétariat de la CNUCED. | UN | 10- وقال ممثل سويسرا إنه يثق في حكمة الأمين العام فيما يتعلق بأي إعادة هيكلة لأمانة الأونكتاد. |
Il me faisait confiance, et regarde ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له |
Il vous faisait confiance et vous avez abusé de cette confiance. | Open Subtitles | لقد وثق بكِ و أنت أسأت استعمال تلك الثقة |
Je ne voyais pas sur quoi il travaillait, donc il me faisait confiance. | Open Subtitles | وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله. |
Il me faisait confiance comme seul un hamster le peut. | Open Subtitles | أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر |
Il vous faisait confiance, et vous en avez abusé. | Open Subtitles | كُنت مُعلمه لقد وثق بك ومن ثم قُمت بخيانة ثقته |
Quelqu'un à qui il faisait confiance, quelqu'un avec qui il travaillait. | Open Subtitles | شخص ما وثق به, شخص ما هو عمل معه, |
Malheuresement, elle vous faisait confiance au lieu de tout dévoiler. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة |
Elle lui faisait confiance et pensait qu'il ferait un grand empereur. | Open Subtitles | حيث وثقت به بشكل واضح و كانت على يقين تام من أنه سيصير إمبراطورا رائعا |
Elle te faisait confiance, elle s'est jetée dans tes bras parce qu'elle ne pouvait pas voir le sang sur eux. | Open Subtitles | ، لقد وثقت بك وضعت نفسها بين يديك لإنها لم ترى الدماء المُلطخة عليها |
On lui faisait confiance et elle nous a trahis. | Open Subtitles | عن إبقاءه في غرفة مغلقة وأنت وثقت بها ونحن وثقنا بها وهي خانتنا. |
Vous avez enlevé une gamine de 6 ans qui vous faisait confiance, qui faisait confiance à votre mari. | Open Subtitles | انت اخذتها فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات و التي وثقت بك و وثقت بزوجك |
Si quelqu'un a assuré ses arrières, il lui faisait confiance, donc un complice. | Open Subtitles | السبب الوحيد لترك شخص خلفه هو أنه يثق بذلك الشخص كمثال .. |
Juste quand j'ai cru que quelqu'un me faisait confiance. | Open Subtitles | يحدث هذا عندما أظن أن أحدًا بدأ يثق بي في الواقع |
Il a aussi dit que vous étiez son ami et qu'il vous faisait confiance sur sa vie. | Open Subtitles | وقال أيضاَ أنك صديقه. وأنه يثق بك بحياته. |
On se faisait confiance, mec, mais là c'est mort, tu sais quoi ? | Open Subtitles | لقد كنا نثق فى بعضنا يا رجل ولكن هذا الأمر انتهى الآن إذن، أتعلم ماذا؟ |
D'un autre côté, il avait communiqué avec Adrian sous le couvert du secret et lui faisait confiance. | Open Subtitles | من الناحية الثانية، كان هُناك ذلك الفتي الذي وصّل إلى "أدريان"، بشكلاً سِري ووثق فيه. |