Tu sais, ça fait bizarre, d'avoir à nouveau tout ses enfants sous le même toit. | Open Subtitles | إنه شعور غريب وجود كل الأطفال مجدداً في المبنى تحت ذات السقف |
Cela fait bizarre d'être accusé d'avoir fondé cette organisation néo-nazie. | Open Subtitles | إنه شعور غريب أن يتم إتهامك بتأسيس منظمة نازية الجديدة |
Je voudrais te dire des choses que je n'ai pas dites à Sam mais ça me fait bizarre parce que je ne te connais pas. | Open Subtitles | لم أقولها حتى لسام وهذا يبدو غريب بالنسبة لي ... لأني |
Ça fait bizarre. Comme si c'était pas ma main. | Open Subtitles | إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي |
Est-ce que ça te fait bizarre d'avoir tant de succès ? | Open Subtitles | هو هو أمر غريب بالنسبة لك كونك ناجح جداً؟ |
Ça fait bizarre de ne plus avoir de nom une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | يبدو غريبا أن يكون الواجد للكل بلا إسم |
Ca fait bizarre de toucher ses affaires avec des gants. | Open Subtitles | أشعر بالغرابة للمس أغراضه بالرغم من إرتدائي للقفازات |
Désolée, ça te fait bizarre que je le dise ? | Open Subtitles | أنا آسف. هل هو غريب أن أنا فقط ودعا لك ذلك؟ |
J'arrive pas à y croire ! Ça fait bizarre d'avoir ça au doigt. | Open Subtitles | لا أصدق هذا , أنه شعور غريب بارتداء هذا في أصبعي |
Ça m'a fait bizarre que vous nous choisissiez comme famille moyenne. | Open Subtitles | أختيارك لنا كأسرة متوسطة يعطينى شعور غريب |
Ça fait bizarre de dire : "C'est mon anniversaire." | Open Subtitles | إنه شعور غريب أن أقول، "اليوم عيد ميلادي". |
Je suppose qu'on s'est habitués à vivre séparément alors maintenant, ça fait bizarre, d'être réunis. | Open Subtitles | أنا فقط... أعتقد أننا تعودنا على بعدنا وكوننا سوياً يبعث على شعور غريب |
Ça me fait bizarre à moi aussi. | Open Subtitles | إنه شعور غريب لي أيضاً. |
Ça fait bizarre. | Open Subtitles | ياله من شعور غريب |
Oh Seigneur, ça fait bizarre. | Open Subtitles | ياللهي هذا يبدو غريب |
Ça fait bizarre. | Open Subtitles | الأمر يبدو غريب |
Ça fait bizarre de ne pas savoir quoi mettre dans l'arbre généalogique. | Open Subtitles | يبدو غريباً بأن لا أعرف ماذا كُتب في كتاب النسل المُقدس. |
Ça fait bizarre, mais peut-on être amis ? | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو غريباً ولكن هل يمكن أن نكون أعزّ أصدقاء؟ |
J'avoue. Ce mariage, ça me fait bizarre. | Open Subtitles | حسناً , أعترف , أمر حفل الزفاف هذا غريب بالنسبة لي |
Ça fait bizarre, toi cherchant à prendre soin de moi. | Open Subtitles | يبدو غريبا .. تحاول الأعتناء بي |
Ne vous inquiétez pas, on ne couchera pas ensemble cette fois. Ca fait bizarre de le voir, toujours, mais plus autant qu'avant. | Open Subtitles | أشعر بالغرابة عند رؤيته، لكن مع ذلك ليس بنفس القدر. |
Tu sais, je suis pas très à l'aise. Ça me fait bizarre. | Open Subtitles | الاستماع، روبرت، وهذا هو غريب قليلا بالنسبة لي. |
Incroyable. Une nonne. Ça me fait bizarre. | Open Subtitles | أعلم ، لا أستطيع إنها راهبة ، أشعر بغرابة |
Ça fait bizarre de t'avoir ici à nouveau. | Open Subtitles | أشعر بشعور غريب ، بشأن عودتك إلى هُنا |
Ça me fait bizarre de fouiller une maison vide. | Open Subtitles | ـ لا أشعر بشيء غريب يوجد هنا لا يوجد أحد هنا |
{\pos(192,210)}Je sais que ça fait bizarre que je sorte avec ton ex... {\pos(192,210)}Non, ça va. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنه غريب إلى حد ما تعلمين, زميلتك في الفرقة تواعد صديقك السابق لا, لا, لا, لا مشكلة |
Le bébé entre nous deux, ça fait bizarre. | Open Subtitles | جعل الطفل بيننا تعرفين , هذا غريب ان آسف |
Pour être franc, ça fait bizarre de rencontrer sa femme comme ça. | Open Subtitles | انه غريب قليلا في البداية لاكون صريح , تقابل زوجتك في موعد. |
D'accord, écoute, premièrement, ça fait bizarre quand tu essayes de parler espagnol. | Open Subtitles | حسنًا اسمع أولا يصبح الوضع غريبا عندما تحاول الحديث بالإسبانية |