Tant mieux. Je viens de faire le thé. Ça fait plaisir de te revoir. | Open Subtitles | أوه هذا رائع سأقوم باعداد الشاي من الجيد أننا حظينا بعودتك |
Ça fait plaisir de savoir qu'au moins une personne écoutait. | Open Subtitles | من الجيد معرفة بأن شخص واحد كان يسمع |
Ça m'a fait plaisir de vous croiser. | Open Subtitles | حسناً، كما انهُ من الجيد الإلتقاء بكم يا رفاق، يجبُ ان اذهب |
Cela fait plaisir de vous voir tous les deux affamés. | Open Subtitles | مؤكد أنه من الرائع رؤيتكم الاثنان جائعان مجددا |
Ça fait plaisir de trouver un homme à la maison quand on rentre. | Open Subtitles | من الجميل أن يكون هنالك رجلاً بالبيت ليعود المرء للبيت ويجده |
Ça fait plaisir de voir des gens qui se préoccupent de l'environnement. | Open Subtitles | تسرّني رؤية شخص غيري يكترث للبيئة |
Ça m'a fait plaisir de vous revoir à la messe. | Open Subtitles | جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً. |
- Ca fait plaisir de te voir. - C'est bon de vous voir aussi. | Open Subtitles | . من الجيد ان أراك . من الجيد ان اراكى انتى أيضاً |
- Ça fait plaisir de te voir sur pied. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك في الخارج وفي الجوار. إنه كذلك, أليس كذلك ؟ |
Comme ça me fait plaisir de te voir! Tu nous as manqué. | Open Subtitles | إنه من الجيد رؤيتك مجدداً لقد اشتقنا إليك |
Ça me fait plaisir de voir quelqu'un se souvenir de qui il est. | Open Subtitles | أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون |
Ca fait plaisir de voir quelqu'un comme moi sur une afiche pour une fois. | Open Subtitles | أنه من الجيد رؤية شخص مثلي علىبوستر من باب التغيير |
Ça fait plaisir de te voir heureuse. | Open Subtitles | يجب ان أعطي الفضل للرجل . انه راقي من الجيد رؤيتك جدا سعيده |
ça fait plaisir de te revoir. ça fait quoi? Un an? | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ثانيةً لقد مرّ، كم من الوقت، سنة؟ |
Ca fait plaisir de te voir sourire. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك مع هذه الابتسامة على وجهك |
Mais crois-moi ça m'a fait plaisir de te rencontrer enfin. | Open Subtitles | لكن صدقيني من الرائع جداً بالنهاية رؤيتكٍ |
Ça fait plaisir de manger en face de blancs. | Open Subtitles | نعم ، إنه من الرائع الأكل في بحر الوجوه البيضاء ، أليس كذلك؟ |
... fait plaisir de te voir avant de partir à la fac. | Open Subtitles | سيكون من الرائع أن نتجول أو نفعل شيئاً قبل ذهابي للكلية |
Ça fait plaisir de te revoir après tout ce temps. | Open Subtitles | من الجميل رؤيتك بعد كل هذه السنوات |
Ca me fait plaisir de te voir. Ici. Dans une mosquée. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك، هنا، بمسجد للمسلمين |
Ca fait plaisir de vous revoir, les mecs. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق تسعدني رؤيتكم ثانيةً مرحباً |
Ca fait plaisir de te voir. | Open Subtitles | يا إلهي, إنه لمن الجيد جداً رؤيتك |
Ca m'as fait plaisir de te voir | Open Subtitles | سُعدتُ لرؤيتُك. |
- Ça fait plaisir de te voir. | Open Subtitles | انه لامر جيد سخيف أن أراك يا أخي. |
Ça m'a fait plaisir de vous revoir. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ لمن الجيّد رؤيتك مجدداً. |
Ça fait plaisir de voir quelqu'un qui profite de sa première permission de minuit. | Open Subtitles | من اللطيف جداً أن نقابل شخص قام بالضحك لأول مرة |
Ça m'a fait plaisir de te connaître, sacré grouf. | Open Subtitles | كان من اللطيف معرفتك أيها الصديق المقرب |