Il fait semblant d'être sous acide tout du long. | Open Subtitles | أو يتظاهر بأنه منتش بالمخدرات طوال الفقرة. |
(lue mon père n'est pas mon vrai père. Il fait semblant, c'est tout. | Open Subtitles | ان ابي ليس ابي الحقيقي هو فقط يتظاهر بذلك |
Ça lui fait honneur. C'est vrai. Les gens croient qu'elle fait semblant, mais non. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، يعتقد الناس أنها تتظاهر بأنها مزارعة لكنها ليست كذلك |
J'ai fait semblant de ne pas connaître Miguel quand on l'a rencontré au bar. | Open Subtitles | .. تظاهرت بأنني لا اعرف ميغيل عندما التقينا به في الحانة |
Je suis entrée une fois, par accident, et il a fait semblant de vérifier le système. | Open Subtitles | لقد قابلته هناك مرة بالصدفة, و هو تظاهر بانه يتفقد النظام الخاص بشئ. |
On fait semblant d'être mariés afin qu'il est une promotion | Open Subtitles | نحن نتظاهر بأننا متزوجون حتى يحصل على ترقية |
Ouais, eh bien ce n'est pas la seule chose que j'ai fait semblant d'apprécier. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هذا ليس الأمر الوحيد الذي كنتُ أتظاهر بأنني أحبه. |
Il fait semblant d'être gay pour qu'il gagne sa confiance et qu'il puisse la séduire. | Open Subtitles | انه يزيف كونه شاذ حتى يحصل على ثقتها و يغريها |
Il fait semblant d'être malade pour ne pas aller à son cours de cuisine. | Open Subtitles | إنه يتظاهر بأنه مريض حتى لا يذهب إلى صف الطبخ |
Donc il fait semblant de s'intéresser à tout ce qui l'intéresse pour avoir accès à sa culotte ce qui fonctionne, croyez-moi. | Open Subtitles | لذلك يتظاهر انه مهتم بكل شيء هي مهتمه به حتى يتمكن من الوصول الى سروالها |
Le prends pas mal, mais quand un dingue fait semblant d'être dingue, c'est pas drôle. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكن حين يتظاهر رجل مجنون بالجنون لا يكون هذا مضحكا |
Elle fait semblant de le détester parce que je veux pas lui prêter. | Open Subtitles | هي تتظاهر فقط أنها تكرهه لأنني لا أدعها ترتديه. |
Il ne s'agit pas de savoir si elle est capable ou non de s'attacher à toi, mais si elle fait semblant de s'attacher à toi. | Open Subtitles | هل هي كذلك ام لا؟ ألديها قدرة للاعجاب بك؟ أم إنها تتظاهر بذلك مثلك؟ |
On fait semblant pour faire plaisir aux humains. | Open Subtitles | الكلاب تتظاهر بهذا لأنها تعلم أن الناس تحب أن تفعلها |
Des années durant, j'ai fait semblant d'aimer les pauvres. | Open Subtitles | لسنوات وكنت تظاهرت على حب الفقراء والمنكوبين. |
Okay, mais elle ne faisait rien d'inhabituel, donc j'ai juste fait semblant de ne pas la voir. | Open Subtitles | حسناً , لكنها لم تكن تفعل أي شيء غير إعتيادي لذلك تظاهرت فقط أنّني لم أرَها |
J'ai fait semblant d'échapper quelque chose pour pouvoir me pencher et effleurer son cul avec mon nez. | Open Subtitles | وأنا تظاهر لإسقاط شيء على أرض الواقع كي أتمكن من الانحناء وترعى بعقب مع أنفي. |
Première règle en affaires : On fait semblant de négocier et on prend ce qu'on veut. | Open Subtitles | أول قاعدة من قواعد العمل، تظاهر بالتفاوض ثم خذ ما تريده |
Sauf le bout où on fait semblant d'être flics. | Open Subtitles | كُل شيء ما عدا بأننا كُنا نتظاهر بأننا رجال شُرطة |
J'ai fait semblant d'être blessé, comme je fais semblant d'aimer ces horribles cadeaux de Noël maison que tu m'offres. | Open Subtitles | كنت أتظاهر أنني مصاب مثلما كنت أتظاهر بإعجابي بهدايا عيد الميلاد المصنوعة في المنزل التي قدمتها لي. |
Parce que même si quelqu'un fait semblant d'être lesbienne, et offense toute une communauté qui est persécutée elle mérite un joyeux 16ème anniversaire. | Open Subtitles | لأنه بالرغم أن شخص يزيف المثلية ويهين أقلية مضطهدة بأكملها يستحق عيد ميلاد 16 سنة سعيد. |
Il commence à douter, et puis j'ai fait semblant de lui éternuer dessus et il a filé sous la douche. | Open Subtitles | كان قد بدأ بالتشكيك بالأمر ولكني عندها زيفت عطستي عليه وذهب مسرعًا ليستحم |
Il ne lui jette pas vraiment dans la figure Vu qu'elle a fait semblant d'être malade cette semaine pour l'éviter. | Open Subtitles | بما أنها تتصنع المرض لنصف هذا الأسبوع كي تتجنبه |
Parce que j'ai fait semblant de t'aimer pour mieux te poignarder dans le dos ? | Open Subtitles | لأنّي تظاهرتُ بحبّي لكِ، وطعنتكِ في ظهركِ بخنجر؟ |
Peut-être que si on fait semblant qu'elle n'est pas là, elle va juste... s'en aller... | Open Subtitles | ربما لو تظاهرنا بأنها ليست هنا ستذهب بعيدا |
Je n'ai pas voulu passer pour un idiot et j'ai fait semblant de comprendre. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اظهر كغبى فتظاهرت انى اعرف ماذا تقصد |
Vous avez fait semblant de parler cantonnais quand nous sommes arrivés au sous-sol n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لذا، كنت تتظاهرين بتحدث الكانتونية عندما وصلنا إلى ذلك القبو السفلي، أليس كذلك؟ |
Et quand on m'a apporté ces deux cadavres, de notre âge, que personne n'a réclamés, j'ai fait semblant de les brûler. | Open Subtitles | وعندما تلك الجثتين لم يطالب أحد بهما لأسبوع، قمت بتزييف حرقهم. |
Il a fait semblant d'être mort tandis que 28 autres personnes ont été massacrées alors qu'elles s'enfuyaient. | UN | وتظاهر الموظف بالموت، بينما قتل ٨٢ موظفا آخرين أثناء فرارهم. |