Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/10 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de prier le Secrétaire général: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/10 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن ترجو من الأمين العام: |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/11 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de mettre fin au mandat du Représentant spécial de la Commission chargé de suivre de près la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/11 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة إنهاء ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/10 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de prier le Secrétaire général: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/10 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن ترجو من الأمين العام: |
a) A fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la torture; | UN | )أ( أيد قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالتعذيب لفترة ثلاث سنوات؛ |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1998/38 de la Commission des droits de l’homme, en date du 17 avril 1998, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la torture. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/30 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2003, fait sienne la décision de la Commission tendant à ce que: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/30 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، يؤيد قرار اللجنة: |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2000/85 de la Commission des droits de l'homme, en date du 27 avril 2000, fait sienne la décision de la Commission : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/85 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2000، يؤيد مقررات اللجنة التالية: |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/11 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de mettre fin au mandat du Représentant spécial de la Commission chargé de suivre de près la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/11 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة إنهاء ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2001/62 de la Commission des droits de l''homme, en date du 25 avril 2001, fait sienne la décision de la Commission de prolonger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la question de la torture. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/62 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/41 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2004, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لفترة ثلاث سنوات. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la décision 2004/110 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2004, fait sienne la décision de la Commission de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial dont le mandat sera axé sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2004/110 المؤرخ 19 نيسان/ أبريل 2004، يؤيد مقرر اللجنة تعيين مقرر خاص لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على جوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2003, fait sienne la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/45 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لمدة ثلاث سنوات. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2003/78 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2003, fait sienne la décision de la Commission de proroger d'encore un an le mandat de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, et de prier l'expert indépendant de faire rapport à la Commission à sa soixantième session. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/78 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وطلبها إلى الخبير المستقبل أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/13 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/13 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لسنة واحدة. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/25 de la Commission des droits de l'homme, en date du 22 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de prier le Rapporteur spécial de présenter un rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, et un rapport sur l'application de la résolution 2002/25 à la Commission, à sa cinquante-neuvième session. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/25 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ قرار اللجنة 2002/25. |
a) A fait sienne la décision de la Commission d’approuver la nomination de Mme Kalliopi K. Koufa en tant que Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l’homme en se fondant sur son document de travail E/CN.4/Sub.2/1997/28. | UN | )أ( أيد قرار اللجنة بتعيين السيدة كاليوبي ك. |
À sa 14e séance, le 15 juin 2004, le Conseil économique et social, prenant note de la décision 2004/110 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2004, a fait sienne la décision de la Commission de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial dont le mandat sera axé sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants. | UN | في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2004، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2004/110 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، أيد قرار اللجنة أن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً تركز ولايته على جوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
a) A fait sienne la décision de la Commission de renouveler, pour une durée de trois ans, le mandat du Groupe de travail composé de cinq experts indépendants chargé d’enquêter sur les disparitions forcées ou involontaires; | UN | )أ( أيد قرار اللجنة بتجديد ولاية الفريق العامل المؤلف من خمسة خبراء مستقلين والمكلف بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو التعسفي، لفترة ثلاث سنوات؛ |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1998/64 de la Commission des droits de l’homme, en date du 21 avril 1998, fait sienne la décision de la Commission : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٦ المؤرخ في ١٢ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة: |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1998/19 de la Commission des droits de l’homme, en date du 9 avril 1998, fait sienne la décision de la Commission de reconduire le mandat du Groupe de travail sur les minorités de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités afin qu'il tienne une session de cinq jours ouvrables tous les ans. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩١ المؤرخ في ٩ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنوياً. |
7. fait sienne la décision de la Commission de réexaminer l'appareil de conférence de la Commission, y compris ses priorités thématiques et sectorielles et son appareil de conférence, au plus tard à sa soixante-troisième session. | UN | 7 - يؤيد قرار اللجنة إعادة النظر في هيكل اجتماعاتها بما في ذلك أولوياتها المواضيعية والقطاعية وهيكلها الفرعي، مع مراعاة نتائج استعراض منتصف المدة لهيكل الاجتماعات، في موعد لا يتجاوز دورتها الثالثة والستين. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2001/46 de la Commission des droits de l''homme, en date du 23 avril 2001, fait sienne la décision de la Commission: | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/46 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقررات اللجنة: |
Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1998/25 de la Commission des droits de l’homme, en date du 17 avril 1998, fait sienne la décision de la Commission de nommer, pour une durée de deux ans, un expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté qui sera chargé : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٥٢ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على طلب اللجنة أن يعين لمدة سنتين خبير مستقل يعنى بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع وتناط به المهام التالية: |