ويكيبيديا

    "fait suite à la demande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استجابة لطلب
        
    • استجابة للطلب
        
    • مقدم عملا
        
    • مقدم وفقا للطلب
        
    Le présent rapport fait suite à la demande qu'a formulée le Conseil économique et social après avoir examiné le rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa première session. UN موجز أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي نظر في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها اﻷولى.
    Le présent rapport fait suite à la demande de l'Assemblée. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية.
    Le rapport ci-joint fait suite à la demande du Comité. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    2. Le présent rapport fait suite à la demande formulée au paragraphe 10 de la résolution 48/71. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الفقرة ١٠ من القرار.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par la Commission de la condition de la femme dans sa résolution 52/1. UN أعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في قرار لجنة وضع المرأة 52/1.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par l’Assemblée générale à la section D de sa résolution 52/214 en date du 22 décembre 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ دال المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Comme on l'a indiqué plus haut, au paragraphe premier, le présent rapport fait suite à la demande formulée dans la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 31 août 2001 (S/PRST/2001/21). UN 18 - كما ذكر في الفقرة 1 أعلاه، فإن هذا التقرير مقدم وفقا للطلب الوارد في البيان الصادر في 31 آب/أغسطس 2001 عن رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2001/21).
    Le rapport ci-joint fait suite à la demande du Comité. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    Le rapport ci-joint fait suite à la demande du Comité. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    Le rapport ci-joint fait suite à la demande du Comité. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    Le présent rapport fait suite à la demande de l'Assemblée. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية.
    La présente note préliminaire fait suite à la demande formulée par l'Instance permanente à sa septième session. UN وقد أُعدت هذه المذكرة الأولية استجابة لطلب المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    Le présent rapport fait suite à la demande de l’Assemblée générale et à la résolution 52/111 en date du 12 décembre 1997. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة وعملا بقرارها ٥٢/١١١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    A/52/474 1. Le présent rapport fait suite à la demande formulée par l’Assemblée générale dans sa résolution 50/185 du 22 décembre 1995. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة لطلب قدمته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٨٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٥.
    Le présent rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la Colombie, qui porte sur l'année 2005, fait suite à la demande formulée par la Commission des droits de l'homme à sa soixante et unième session. UN هذا التقرير الذي أعدته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا يغطي سنة 2005 ويُقدَّم استجابة لطلب لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Il fait suite à la demande par laquelle l'Organe subsidiaire de mise en œuvre a prié, à sa vingt-neuvième session, le Groupe d'experts de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans l'exécution de son programme de travail. UN ويقدَّم التقرير استجابة للطلب الذي وجهته الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً كي يقدم تقريراً عما أحرزه من تقدم في تنفيذ برنامج عمله.
    Le présent rapport fait suite à la demande susmentionnée et se fonde sur les résultats de l'évaluation indépendante. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المشار إليه أعلاه، ويستعين فيما يورده من بيانات بالنتائج التي خلص إليها التقييم المستقل.
    Le présent rapport fait suite à la demande de l’Assemblée générale et à ses résolutions 52/111 du 12 décembre 1997 et 53/132 du 9 décembre 1998. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة للطلب عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/١١١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ و ٥٣/١٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Le présent rapport fait suite à la demande que le Conseil de sécurité a faite au commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), dans sa résolution 2120 (2013), de lui présenter un rapport final complet sur l'exécution du mandat de la FIAS. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة للطلب الموجه إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية بموجب قرار مجلس الأمن 2120 (2013) بأن يكون التقرير النهائي عن تنفيذ ولاية القوة الدولية شاملا.
    1. Le présent rapport fait suite à la demande exprimée par le Conseil de sécurité au paragraphe 3 de sa résolution 1144 (1997) en date du 19 décembre 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ١١٤٤ )١٩٩٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    1. Le présent rapport fait suite à la demande formulée par le Conseil de sécurité au paragraphe 17 de sa résolution 1146 (1997) du 23 décembre 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقـرة ١٧ من قـرار مجلس اﻷمن ١١٤٦ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    7. Le présent rapport fait suite à la demande formulée dans la résolution 49/75 C. À ce jour, 84 gouvernements ont fourni des données et informations pour l'année civile 1994 Bien qu'il n'en soit pas fait mention dans le présent rapport, le Gouvernement letton a fourni une partie des informations demandées pour l'année civile 1995. UN ٧ - وهذا التقرير مقدم وفقا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ هاء. وقد قدمت ٨٤ حكومة حتى اﻵن معلومات وبيانات عن السنة التقويمية ١٩٩٤)٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد