5. Le présent rapport fait suite à la résolution 1996/36 du Conseil économique et social et aux résolutions 51/171 et 51/177 de l'Assemblée générale. | UN | ٥ - ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس ١٩٩٦/٣٦، ولقراري الجمعية العامة ٥١/١٧١ و ٥١/١٧٧. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 56/219 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 2001. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 56/219 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 56/253 de l'Assemblée générale, du 24 décembre 2001. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
7. Le présent rapport fait suite à la résolution 49/199 de l'Assemblée générale. | UN | ٧ - وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٩٩. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 62/222 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 62/222. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 46/1, adoptée par la Commission de la condition de la femme lors de sa quarante-sixième session, en 2002. | UN | أعد هذا التقرير استجابة للقرار 46/1 الذي اتخذته لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والأربعين في عام 2002. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 56/129 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2001. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 56/129 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 58/146 de l'Assemblée générale. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/146. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 60/140 de l'Assemblée générale. | UN | يقدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/140. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 48/3 adoptée le 12 mars 2004 par la Commission de la condition de la femme. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لقرار لجنة وضع المرأة 48/3 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 62/126 de l'Assemblée générale. | UN | يُقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 62/126. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 66/126 de l'Assemblée générale et à la résolution 2012/10 du Conseil économique et social. | UN | يقدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 66/126 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/10. |
4. Le présent rapport, qui contient des informations à jour sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires ainsi que sur leur sécurité, fait suite à la résolution 47/28 de l'Assemblée générale. | UN | ٤ - وهذا التقرير، الذي يتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وفضلا عن أمنهم وسلامتهم، مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٨. |
La présente fait suite à la résolution 2008/29 du Conseil économique et social, par laquelle le Conseil a demandé que ses commissions techniques contribuent à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | ويقدم هذا النص ومرفقه استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/29، الذي طلب فيه المجلس إلى لجانه الموضوعية الإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 61/174 de l'Assemblée générale dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général, pour la première fois, de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/174 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 56/45 de l'Assemblée générale du 7 décembre 2001 par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur l'application de ladite résolution. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/45 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 64/243, dans laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de continuer de l'informer, tous les ans, de l'état d'avancement du projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja, ainsi qu'à la résolution 67/246, dans laquelle l'Assemblée formulait diverses demandes. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/243، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية تتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد، أوموجا. ويستجيب هذا التقرير لطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 67/247. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 56/105 du 14 décembre 2001. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة للقرار 56/105، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Il fait suite à la résolution 41/209 de l'Assemblée générale. | UN | وقد أُنشئت خطة التأمين الطبي هذه وفقاً لقرار الجمعية العامة 41/209. |
Le présent rapport, qui fait suite à la résolution 57/241 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002, décrit les aspects de l'évolution récente du système financier international qui présentent un intérêt particulier pour le développement. | UN | يصف هذا التقرير، استجابة لطلب قرار الجمعية العامة 57/241، التطورات الأخيرة في النظام المالي الدولي التي لها صلة خاصة بالتنمية. |
1. Le présent rapport fait suite à la résolution 48/41 C de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1993, dont le dispositif est ainsi libellé : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ جيم المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport de situation fait suite à la résolution 2003/22 de la Commission dans laquelle cette dernière priait le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport supplémentaire sur les femmes et le logement convenable. | UN | وهذا التقرير المرحلي عن المرأة والسكن اللائق يستجيب لقرار اللجنة 2003/22 الذي طلبت فيه إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريراً إضافياً عن المرأة والسكن اللائق. |
Ce projet de résolution fait suite à la résolution 48/58, concernant le processus de paix au Moyen-Orient, présenté pour la première fois l'an dernier. | UN | إن مشروع القرار هذا متابعة للقرار ٤٨/٥٨، بشأن عملية السلام في الشرق اﻷوســط، والذي قدم للمرة اﻷولى في العام المنصرم. |