Aucun État ne peut prétendre avoir fait tout ce qu'il pouvait à cet égard. | UN | وذكر أنه لا يمكن ﻷي دولة أن تزعم أنها قد فعلت كل ما يمكن في هذا الصدد. |
- Il faisait 40° dans cet entrepôt, et tu as fait tout ce qu'il fallait pour t'élever. | Open Subtitles | لقد كانت الحرارة 100 مؤية في هذا المستودع وأنت فعلت كل شيء لتدخل الغرفة |
On fait tout ce qu'on peut pour identifier et arrêter la cible. | Open Subtitles | نحن نقوم بكل ما نستطيع القيام به للتعرف و القبض على الهدف |
On fait tout ce qu'on peut. Tu dois nous faire confiance, Ben. | Open Subtitles | إننا نبذل قصارى جهدنا عليك أن تثق بنا يا (بين). |
Jake, l'homme qui a fait tout ce qu'il pouvait pour sauver Olivia. | Open Subtitles | جيك الرجل الذي فعل كل ما يستطيع لإنقاذ أوليفيا |
et Holbrook fait tout ce qu'il peut pour le rejeter, pour s'assurer que j'apparaisse comme la coupable. | Open Subtitles | و "هولبروك" يفعل كل ما بوسعه لأنْ يتم تجاهلها و أن يبدو الأمر بمجمله كما لو أني لفقته |
Il fait tout ce qu'elle dit pour la faire taire. | Open Subtitles | إنه يقوم بكل ما تقوله ليُخرسها وحسب |
Ici à Sky High, on fait tout ce qu'on peut pour vous enseigner à utiliser vos pouvoirs. | Open Subtitles | الآن, هنا في مدرسة السماء نفعل كل ما يمكن عمله لنعلّمكم كيف تستخدمون قدراتكم |
Rappelez-vous, c'est lui le chef. On fait tout ce qu'il dit. | Open Subtitles | تذكر ذلك إنه بدأ العرض, ونحن نفعل ما يقول. |
Il fait tout ce qu'il peut pour éviter ça. | Open Subtitles | هو يفعل كل شيء يستطيع . أن يفعله ليتظاهر أن هذا لا يحدث |
Quoiqu'il n'ait pas explicitement fait valoir cet argument, il est évident que l'État partie a fait tout ce qu'il pouvait pour assurer la radiation des auteurs. | UN | ومع أن الدولة الطرف لم تذكر صراحة هذه الحجة، فمن الواضح أنها فعلت كل ما أمكنها فعله لضمان شطب اسمي صاحبي البلاغ. |
Quoiqu'il n'ait pas explicitement fait valoir cet argument, il est évident que l'État partie a fait tout ce qu'il pouvait pour assurer la radiation des auteurs. | UN | ومع أن الدولة الطرف لم تذكر صراحة هذه الحجة، فمن الواضح أنها فعلت كل ما أمكنها فعله لضمان شطب اسمي صاحبي البلاغ. |
J'ai fait tout ce qu'un thérapeute professionnel peut faire pour justifier son boulot. | Open Subtitles | فعلت كل ما يستطيع المعالج المحترف أن يفعله ليحلل لقمة عيشه.. |
J'ai fait tout ce qu'ils m'avaient demandé sauf une chose. | Open Subtitles | فعلت كل شيء أمروني به إلا هذا الشيء الوحيد. |
J'ai tout fait pour mes parents... pour l'Enclave et... j'ai fait tout ce qu'ils avaient demandé. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء لوالدي للمجلس لقد فعلت كل شيء طلبوه مني |
On fait tout ce qu'on peut, mais il n'y a pas d'amélioration. | Open Subtitles | نحن نقوم بكل ما يسعنا من أجله لكنه لا يستجيب |
Je vous promets qu'on fait tout ce qu'on peut. | Open Subtitles | أعدكم أننا نبذل قصارى جهدنا |
Il a fait tout ce qu'il pouvait pour les empêcher d'avoir le virus, et je ne l'ai pas cru. | Open Subtitles | لقد فعل كل ما بوسعه ل منعهم من الحصول على الفيروس، ... لم اثق به. |
Il fait tout ce qu'il peut donc je peux prendre soin de ma femme. | Open Subtitles | يفعل كل ما بوسعه حتى اتفرغ لرعاية زوجتي |
Il fait tout ce qu'il faut pour leur assurer la victoire. | Open Subtitles | يقوم بكل ما يلزم الأمر للتأكد من فوزهم |
Cristina: On fait tout ce qu'on peut pour reconstruire la confiance perdue. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما بوسعنا لاعادة الثقة التي فقدناها |
On a fait tout ce qu'on a pu. | Open Subtitles | كنا نواجه مشكلةً حاولنا أن نفعل ما بإستطاعتنا |
L'Homme fait tout ce qu'il fait pour une raison, même s'il ne la connaît pas... sinon, qu'est-il ? | Open Subtitles | ...الإنسان يفعل كل شيء لسبب , حتى إن لم يكن يعرفه وإلا , ماذا يكون ؟ |
Le Gouvernement azerbaïdjanais fait tout ce qu'il peut pour aider ces malheureux mais ses moyens sont insuffisants face à l'immensité des besoins. | UN | إن حكومة أذربيجان تبذل كل ما في وسعها لمساعدة هؤلاء المنكوبين ولكن وسائلها غير كافية إزاء ضخامة احتياجاتهم. |
Il fait tout ce qu'il peut pour que tu sois coincée derrière un bureau. | Open Subtitles | و هو يفعل مابوسعه ليتأكد من أنّكِ ستعلقين بالعمل خلف مكتب |
On a fait tout ce qu'on a pu, mais l'hémorragie cérébrale était trop grave. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً |
Mais il a fait tout ce qu'il pouvait pour venir. | Open Subtitles | لكنه فعل كل شيء يقدر عليه ليصل هناك |
On a fait tout ce qu'on devait faire, et ça nous donne quoi ? | Open Subtitles | و ، أتعلم ، ها قد فعلنا كل شيء بالطريقةالمرادة، و على ماذا حصلنا بالمقابل؟ |