ويكيبيديا

    "fait une fausse couche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجهضت
        
    • اجهضت
        
    • إجهاضها
        
    Ça m'a tellement dévastée que j'en ai fait une fausse couche. Open Subtitles وكان الأمر محبطاً جداً لدرجة أنّني أجهضت طفلي هناك
    Trois jours plus tard, elle aurait fait une fausse couche. UN ويزعم أنها أجهضت بعد ثلاثة أيام من ذلك.
    L'automne dernier, elle a fait une fausse couche mais elle n'a pu se reposer. Open Subtitles قال أنها أجهضت الخريف الماضي ولم يمنحوها وقت لتتعافي
    Tu m'as dit que tu avais fait une fausse couche, alors que c'était clairement faux ? Open Subtitles لم قلت لي بأنك أجهضت طفلنا بينما واضح أنك لم تفعلي؟
    Je ferais mieux d'y retourner, parce que, j'ai déjà fait une fausse couche, donc je sais... Open Subtitles ربما علي الذهاب لها لأنه سبق لي أن اجهضت.. لذا ربما
    Ma femme a été enceinte, une fois. Elle a fait une fausse couche Open Subtitles كانت زوجتي حامل ذات مرة، لقد تم إجهاضها...
    Jane Wanbui, enceinte de cinq mois, avait fait une fausse couche à la suite des coups de pied dans le ventre qu'un policier de rang supérieur lui avait donnés à plusieurs reprises. UN وقد أجهضت جين وانبوي، التي كانت حاملاً في شهرها الخامس، بعد أن ركلها أحد كبار الضباط بصورة متكررة في البطن على حد ما أُدعي.
    Terry a fait une fausse couche au 3e trimestre. Open Subtitles أجهضت"تيري"في الثلث الأخير من فترة الحمل.
    Ils disent qu'il a obligé lui-même sa première femme si peu de temps après, elle fait une fausse couche qu'elle a saigné à mort. Open Subtitles -يقولون انه أجبّر نفسه على زوجته الأولى قريبا جدا بعد أن أجهضت حتى نزفت وماتت
    Kitty a fait une fausse couche... Je suis sûr que Robert aimerait de tes nouvelles. Open Subtitles , كيتي) أجهضت) لذا أنا متأكد أن (روبرت) سيرغب في التحدث إليك
    Pour être juste, il est vrai qu'elle a fait une fausse couche récemment. Open Subtitles لأكون عادلاً , لقد أجهضت منذ فترة قصيرة
    J'ai fait une fausse couche. Open Subtitles أني أجهضت وأنا حبلى في عشرة أسابيع.
    Une frappe aérienne israélienne menée le 14 novembre a blessé un agent consulaire français à Gaza ainsi que sa fille et sa femme enceinte, qui a fait une fausse couche. UN وأصابت الغارة الجوية الإسرائيلية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، مسؤولا في القنصلية الفرنسية في غزة، وكذلك ابنته وزوجته الحامل، التي أجهضت.
    J'ai fait une fausse couche l'année dernière. Open Subtitles لقد أجهضت السنة الماضية ... لذا الآن
    Ensuite, mon ancienne copine, Kim, qui m'avait dit avoir fait une fausse couche, m'a suivi au retour d'un congrès pour me demander : Open Subtitles (و بعد هذا عشيقتي السابقة (كيم التي كذبت عليَّ و اخبرتني أنّها أجهضت تبعتني من مؤتمر طبي و سألتني هذا
    Tawney a fait une fausse couche. Elle a perdu le bébé. Open Subtitles .(لقد أجهضت (توني .لقد فقدت طفلها
    On a dû faire un curetage, elle a fait une fausse couche. Open Subtitles لقد اضطر الطبيب ل (د) و (س) لقد أجهضت
    J'ai fait une fausse couche. Open Subtitles و أجهضت واحداً
    Puis, j'ai fait une fausse couche. Open Subtitles ثم أجهضت.
    Ma faute si j'ai fait une fausse couche après ses coups de ceinture et s'il n'a pas eu de fils à emmener chasser avec son horrible frère. Open Subtitles وأنها غلطتي انني اجهضت بسبب ضربه لي بحزامه. وأنه لم يكن لديه ابن يصطحبه للصيد معه ومع. شقيقه المغفل (بويد)
    Quoi, elle a fait une fausse couche à nouveau ? Open Subtitles ماذا، هل اجهضت مجدداً؟
    En mai 2004, la même défenseuse des droits de l'homme, qui était enceinte, aurait fait une fausse couche après avoir été rouée de coups par des policiers. UN وفي أيار/مايو 2004، ادعت نفس المدافعة، والتي كانت حاملاً آنذاك، أنها تعرضت للضرب من قبل رجال الشرطة، مما أدى إلى إجهاضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد