ويكيبيديا

    "faite par l'indonésie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي أدلت به إندونيسيا
        
    • الذي أدلى به ممثل إندونيسيا
        
    • المقدم من إندونيسيا
        
    • الذي ألقاه ممثل إندونيسيا
        
    Nous nous associons à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à l'intervention faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    L'Inde s'associe globalement à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد الهند تأييدا كبيرا البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Par ailleurs, je tiens à indiquer que ma délégation souscrit à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما ونؤكد هنا تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Lors de sa vingt-troisième session, la Commission a commencé l'examen de la communication faite par l'Indonésie en ce qui concerne la région située au nord-ouest de Sumatra le 16 juin 2008. UN 54 - بدأت اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، النظر في الطلب المقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بمنطقة شمال غرب جزيرة سومطرة في 16 حزيران/يونيه 2008.
    Elle s’associe pleinement à la déclaration faite par l’Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et rappelle que les réformes engagées doivent avoir pour principal objet de renforcer l’Organisation des Nations Unies. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد تماما البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ويكرر من جديد أن عملية اﻹصلاحات ينبغي أن تركز على تعزيز اﻷمم المتحدة كهدف أولي.
    Sainte-Lucie appuie aussi fermement la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Groupe des 77 dans le cadre du dialogue de haut niveau sur la mondialisation tenu ici récemment, ainsi que le consensus croissant sur l'urgence d'une gestion mondiale des questions financières et commerciales. UN وتؤيد سانت لوسيا بشدة أيضا البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ في الحوار الرفيع المستوى بشأن العولمة، الذي عُقد هنا مؤخرا، وكذلك التوافق المتزايد في اﻵراء على قيام حاجة ملحة إلى أن تساس عالميا الشؤون المالية والتجارية.
    27. Mme SILOT BRAVO (Cuba) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٧ - السيدة سيلوت برافو )كوبا(: قالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    63. M. AYOUB (Iraq) souscrit à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦٣ - السيد أيوب )العراق(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La délégation malienne s'associe à la déclaration faite par le Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique et à celle faite par l'Indonésie au nom du Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés. UN ووفد مالي يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به نيجيريا بالنيابة عن دول أفريقيا والبيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Elle appelle à cet égard l'attention sur la déclaration faite par l'Indonésie au nom de l'ASEAN au Conseil de sécurité en ce qui concerne la coopération régionale contre le terrorisme, à laquelle le Gouvernement thaïlandais participe activement. UN ويوجه وفده الاهتمام إلى البيان المتعلق بالتعاون الإقليمي على مكافحة الإرهاب الذي أدلت به إندونيسيا في مجلس الأمن باسم دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي يعد بلده عضوا نشطا فيها.
    Dès l'abord, ma délégation tient à s'associer à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et à la déclaration faite par le Myanmar au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN ويود وفدي بداية أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    M. Kadri (Algérie) appuie pleinement la déclaration faite par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN 1 - السيد قدري (الجزائر): أعلن تأييده التام للإعلان الذي أدلت به إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Nous tenons à nous associer à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    L'Inde s'associe à la déclaration faite par l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد الهند البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Indonésie à la 284e séance au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة 284، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Tout d'abord, ma délégation souhaite se rallier à la déclaration faite par l'Indonésie à la 2e séance, au nom du Mouvement des pays non alignés, ainsi qu'à la déclaration faite par le Myanmar à la 4e séance, au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN في البداية، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار في الجلسة الرابعة بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique et à celle faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية، والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Indonésie de cette précision, mais dans ma déclaration j'inclus aussi la demande d'ajournement de la session faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل إندونيسيا على التوضيح الذي قدمه، لكن بياني يشمل الطلب المقدم من إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز بتأجيل هذه الدورة.
    L'Égypte suivra attentivement les efforts du Secrétariat en faveur du règlement équitable de cette question. 6. M. TEKAYA (Tunisie) fait observer que la Tunisie appuie la déclaration faite par l'Indonésie exposant la position du Groupe des 77 et de la Chine sur les questions les plus importantes relatives à l'information. UN ٦ - السيد تقية )تونس(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن مواقف المجموعة من أهم المسائل المتعلقة باﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد