ويكيبيديا

    "faite par le président du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي أدلى به رئيس مجموعة
        
    En conclusion, la délégation du Mexique appuie la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 lors de la précédente réunion du Comité. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع اللجنة السابق.
    Les États Membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) s'associent pleinement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 à propos de cette question. UN إن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول هذا الموضوع.
    Tout d'abord, l'Alliance des petits États insulaires s'associe à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 sur ce point de l'ordre du jour. UN أولا، يؤيد التحالف البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Par ailleurs, la délégation cubaine souscrit à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفدي كذلك البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، في وقت سابق من هذه اليوم.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    À cet égard, nous souhaitons appuyer la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et par la Chine l'année dernière au sujet du rapport intérimaire du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، نود اﻹعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم المجموعة والصين في اﻷسبوع الماضي فيما يتعلق بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    37. M. TOURE (Mali) souscrit entièrement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et remercie les représentants des différents organismes des Nations Unies de leurs déclarations liminaires. UN ٣٧ - السيد تور )مالي(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ ٧٧ ويشكر ممثلي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة لبياناتهم الاستهلالية.
    Nous souscrivons pleinement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. Nous sommes persuadés qu'étant donné sa connaissance du système des Nations Unies et l'intérêt qu'il porte au développement et au commerce international, M. Ricupero dirigera l'organisation d'une manière efficace et professionnelle dans les années à venir. UN ونحن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، كما أننا على ثقة بأن السيد ريكوبيرو سيقود المنظمة بطريقة فعالة ومهنية في السنوات المقبلة لما يتمتع به من معرفـــة بمنظومــــة اﻷمم المتحدة واهتمام بالتنمية والتجارة الدولية على حد سواء.
    M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Le Népal aligne sa position sur la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et la Chine, à propos du point subsidiaire concernant le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية):تنضم نيبال إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين بشأن البند الفرعي، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mme Núñez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : Tout d'abord, ma délégation appuie pleinement la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. UN السيد نونيوس موردوشي (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا، يؤيد وفدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة السبعة والسبعين.
    Les ministres se sont félicités de l’allocution faite par le Président du Groupe des 77 à la réunion du G-8 en juin dernier à Cologne, exposant la position des pays en développement concernant de grandes questions de développement. UN ١٠٦ - ورحب الوزراء بالبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ أمام اجتماع مجموعة الثمانية الكبار الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في كولونيا، والذي قدم فيه عرضا لمواقف البلدان النامية من قضايا التنمية الرئيسية.
    M. Baluch (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait s'associer à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 sur la situation financière d'ensemble de l'Organisation. UN السيد بالوش )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يضم صوته الى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ عن الحالة المالية العامة للمنظمة.
    55. M. WISNUMURTI (Indonésie) voudrait se limiter à certains points, les vues de l'Indonésie ayant été dûment exposées dans la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. UN ٥٥ - السيد فيسنومورتي )اندونيسيا(: قال إنه يود الاقتصار على بعض النقاط، نظرا ﻷن وجهات نظر اندونيسيا قد تم الاعراب عنها بوضوح في البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    6. Mme BRAVO (Cuba) dit que la délégation cubaine appuie la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et de la Chine et note, en particulier, que l'Assemblée générale, en créant le Bureau des services de contrôle interne, a pris l'engagement clair de renforcer les mécanismes de contrôle; Cuba s'opposerait totalement à toute tentative d'affaiblir ces mécanismes. UN ٦ - السيدة برافو )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ويلاحظ بشكل خاص أن الجمعية العامة، بإحداثها لمكتب المراقبة الداخلية، قد التزمت بشكل قاطع بأن تتخذ اجراءات لتعزيز جهاز المراقبة؛ وإن أي محاولة ﻹضعاف هذا الجهاز ستكون موضع اعتراض كلي من جانب كوبا.
    Mme Lock (Afrique du Sud) dit que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et de la Chine au titre du point 119 de l'ordre du jour au sujet de l'examen du mandat du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN 39 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين في إطار البند 119 من جدول الأعمال، والذي تطرق إلى استعراض ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    88. Mme ALVA (Inde) s'associe à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 au sujet des activités opérationnelles de développement et, après avoir relevé l'importance que l'Inde attache à ces activités, dit que son pays a noté avec préoccupation les tentatives qui ont été faites de détourner les ressources disponibles de la coopération technique vers des activités normatives et de surveillance. UN ٨٨ - السيدة ألفا )الهند(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. وإن الهند تولي اهتماما كبيرا إلى اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتلاحظ مع القلق محاولات تحويل الموارد من التعاون التقني وفي مجال المشاريع إلى أنشطة وضع المعايير وأنشطة الرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد