Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Cinquième Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/66/SR.23 et 25). | UN | 2 - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذي الصلة (A/C.5/66/SR.23 و 25). |
Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Cinquième Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/66/SR.23 et 25). | UN | 2 - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذي الصلة (A/C.5/66/SR.23 و 25). |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). | UN | ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند. |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). | UN | ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )34.RS/84/5.C/A( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند. |
Il est encouragé par le dialogue constructif, ouvert et franc qu'il a mené avec l'État partie et se félicite des réactions positives aux suggestions et recommandations faites au cours du débat. | UN | وترى اللجنة في الحوار البناء والمنفتح والصريح الذي أجرته مع الدولة الطرف مشجع وترحب بردود الفعل الإيجابية إزاء الاقتراحات والتوصيات التي أبديت أثناء المناقشة. |
Il est encouragé par le dialogue constructif, ouvert et franc qu'il a mené avec l'État partie et se félicite des réactions positives aux suggestions et recommandations faites au cours du débat. | UN | وترى اللجنة أن الحوار البنّاء والمنفتح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف هو حوار مشجع وترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت في أثناء المناقشة. |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/62/SR.23 et 26). | UN | 2 - وترد في المحضرين الموجزين للجلستين المذكورتين (A/C.5/62/SR.23و 26) البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة. |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/62/SR.23 et 26). | UN | 2 - وترد في المحضرين الموجزين للجلستين المذكورتين (A/C.5/62/SR.23و 26) البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Cinquième Commission sur la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/63/SR.26 et 28). | UN | 2 - وترد في المحضرين الموجزين للجلستين المذكورتين (A/C.5/63/SR.26و 28) البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/63/SR.26 et 28). | UN | 2 - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.5/63/SR.26 و 28). |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). | UN | ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند. |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.45). | UN | ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.45). |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.43). | UN | ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43(. |
Il est encouragé par le dialogue constructif, ouvert et franc qu'il a mené avec l'État partie et se félicite des réactions positives aux suggestions et recommandations faites au cours du débat. | UN | وترى اللجنة في الحوار البناء والمنفتح والصريح الذي أجرته مع الدولة الطرف مشجع وترحب بردود الفعل الإيجابية إزاء الاقتراحات والتوصيات التي أبديت أثناء المناقشة. |
Il est encouragé par le dialogue constructif, ouvert et franc qu'il a mené avec l'État partie et se félicite des réactions positives aux suggestions et recommandations faites au cours du débat. | UN | وترى اللجنة أن الحوار البنّاء والمنفتح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف هو حوار مشجع وترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت في أثناء المناقشة. |
Les déclarations et observations qui ont été faites au cours du débat sont consignées dans le compte rendu analytique correspondant (A/C.5/49/SR.46). | UN | وتـرد البيانات والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/49/SR.46). |
Les déclarations et observations faites au cours du débat sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/53/SR.52). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي أبديت في أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة .(A/C.5/53/SR.52) |
Les recommandations faites au cours du débat sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique de cette séance (A/C.5/51/SR.44). | UN | ٢ - وترد البيانات والملاحظات التي تم اﻹدلاء بها خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/51/SR.44(. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.5/48/SR.62, 68 et 74). | UN | وترد في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات A/C.5/48/SR.62) و 68 و (74 البيانات والملاحظات التي تم اﻹدلاء بها في معرض نظر اللجنة في هذا البند. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat que la Commission a consacré à la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/49/SR.55, 61 et 66). | UN | أما البيانات المدلى بها والملاحظات المبداة أثناء نظر اللجنة في البند المذكور فترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/49/SR.55، و 61 و 66(. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/54/SR.58). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها في أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز للجلسة ذي الصلة (A/C.5/54/SR.58). |
14. Dans les déclarations qu'elles ont faites au cours du débat général de l'Assemblée générale à sa quarante-septième session, les délégations des pays ci-après ont évoqué la question de la Nouvelle-Calédonie : Iles Salomon (A/47/PV.27), Fidji et Papouasie-Nouvelle-Guinée (A/47/PV.30). | UN | ١٤ - أشارت الوفود التالية في البيانات التي أدلت بها خلال المناقشة العامة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة الى مسألة كاليدونيا الجديدة: جزر سليمان (A/47/PV.27)، وفيجي وبابوا غينيا الجديدة (A/47/PV.30). |
De légers remaniements y ont été apportés pour tenir compte de certaines des observations faites au cours du débat. | UN | وأدخلت تعديلات طفيفة مراعاة لبعض التعليقات التي قدمت في أثناء النقاش. |
96. Les recommandations ci-après faites au cours du débat ont été examinées par la Croatie et jouissent de son appui: | UN | 96- ترد فيما يلي قائمة بالتوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي والتي نظرت فيها كرواتيا وحظيت بتأييدها: |