Elle dit qu'un problème partagé est un problème doublé. Mais elle dit aussi : en cas de doute, Faites quelque chose. | Open Subtitles | لكنها أيضاً تقول عندما تكون في شبهةٍ, افعل شيئاً. |
Si vous voulez mon respect, Faites quelque chose de respectable. | Open Subtitles | لوأردتنيأن أحترمك, افعل شيئاً تستحق عليه الاحترام |
Il devrait pouvoir diriger ce machin. Faites quelque chose ! | Open Subtitles | إنه قادر على قيادة هذا الشيء إفعل شيئاً |
Où que vous alliez, quoi que vous fassiez, Faites quelque chose qui vous tienne à cœur. | Open Subtitles | حيثما ذهبتم ، ومهما فعلتم إفعلوا شيئاً يجعل قلوبكم تقفز فرحاً |
- Non, Faites quelque chose ! | Open Subtitles | - كلا ، افعل شيئًا - دكتور هنت ، دكتور هنت |
Nom de dieu, il a disparu. Faites quelque chose! | Open Subtitles | بالله عليك إنه مفقود افعل شيئاً |
Frederick, Faites quelque chose. Je suis désolé. | Open Subtitles | لا، فريدريك، افعل شيئاً انا اسف |
Faites quelque chose, s'il vous plaît. | Open Subtitles | افعل شيئاً أرجوكَ، أرجوكَ، افعل شيئاً |
Faites quelque chose! Jetez du sable sur le feu! | Open Subtitles | افعل شيئاً.ساعدنا إلق رملاً على النار |
Agent Gibbs, Faites quelque chose. | Open Subtitles | .أيها العميل "غيبز" افعل شيئاً |
Faites quelque chose d'humain pour une fois ? | Open Subtitles | إفعل شيئاً جيداً للإنسانية لمرة واحدة ؟ |
Faites quelque chose... et sauvez-le. | Open Subtitles | إفعل شيئاً.. وأنقذه |
Arrêtez ! Faites quelque chose ! | Open Subtitles | توقف , إفعل شيئاً |
Faites quelque chose ensemble et nous pourrons peut-être sortir d'ici. | Open Subtitles | إفعلوا شيئاً مع بعض وقد نخرج من هنا |
Oh non ! Faites quelque chose, je vais devenir dingue ! | Open Subtitles | سوف أُجن، من فضلك افعل شيئًا. |
- Je vous en prie, Faites quelque chose. - Je le fais. | Open Subtitles | ــ أرجوكِ , إفعلي شيئاً ــ سأفعل |
Eh bien, Faites quelque chose ! C'est vous qui faites des tours ! | Open Subtitles | هيا، افعل شيئا أنت من تكون دائما مليئا بالحيل |
Lee... Faites quelque chose au sujet de Lee Kang To. | Open Subtitles | لي أفعل شيء بشأن لي كانغ تو وحسب |
Faites quelque chose, commandant ! | Open Subtitles | الدخول لنقطة الإنقلاب الحراري أفعل شيئا ، أيها القبطان |
Faites quelque chose. | Open Subtitles | لا تقف هكذا . أفعل شيئاً |
Maman, quelqu'un, Faites quelque chose. | Open Subtitles | أمي ، شخص ما افعلوا شيئاً من فضلكم |
Ils ont pris ma fille. Faites quelque chose. | Open Subtitles | لقد أخذوا ابنتي أرجوكِ افعلي شيئاً |
La campagne < < Faites quelque chose pour la diversité et l'inclusion > > a été lancée par l'Alliance des civilisations et UNESCO à l'occasion de la Journée mondiale de la diversité culturelle. | UN | كما أطلق تحالف الحضارات واليونسكو حملة " قوموا بعمل واحد " بمناسبة يوم الأمم المتحدة العالمي للتنوع الثقافي. |
Docteur, Faites quelque chose sinon nous allons le perdre ! | Open Subtitles | أيها الدكتور .. يجب أن تفعل شيئاً وإلا سنخسر هذا الرجل |
Faites quelque chose ! Il ne respire pas. | Open Subtitles | أرجوك إفعل شيء , إنّه لا يتنفّس |
Faites quelque chose. | Open Subtitles | ليفعل أحدكم شيئاً. |