Si Fantine ne se méfie pas plus, si elle ne regarde pas là où elle va, | Open Subtitles | إذا لم تأخذ فانتين حذرها أنظروا كيف ستذهب |
"Chère Fantine, vous devez nous envoyer plus d'argent. | Open Subtitles | عزيزتي فانتين ، يجب أن ترسلي إلينا المزيد من المال |
Ah oui, la sage Fantine, qui se dit si pure et si innocente. | Open Subtitles | أجل فانتين الفاضلة التي تحافظ على نفسها دوما نقية وطاهرة |
C'est la faute à Fantine qui veut rien lui permettre. | Open Subtitles | ذلك لأن فانتين الصغيرة لم تعطه الطريق |
Allons Fantine, fais-nous profiter des nouvelles. | Open Subtitles | هيا يا فانتين ، دعينا نعرف كل الأخبار |
Chère Fantine... Elle sera à vos côtés. | Open Subtitles | عزيزتي فانتين ، ستكون هنا بجوارك |
- Ca suffit! - Fantine, je vais te déplacer. | Open Subtitles | فانتين ، هذا يكفى إجمعى متعلقاتك |
- Ecrivez et Fantine signera. | Open Subtitles | لا أكتب هذه الملاحظة ولتوقعها فانتين |
- "Fantine nous doit 50 francs ." | Open Subtitles | فانتين مدينة لنا " بخمسون فرانك أخرى0 |
Chère Fantine, partie se reposer | Open Subtitles | عزيزتي فانتين ، قد استراحت |
Et je vais interpréter le monologue de Fantine dans "Les Misérables". | Open Subtitles | و سأقوم بتأدية مونولوج (فانتين) |
Chère Fantine, | Open Subtitles | عزيزتي فانتين |