- Non mais je préfère que tu ne le fasses pas. | Open Subtitles | لكن اخذها كــ اساءة لكن افضل لو لم تفعلي |
Juste pour que tu ne fasses pas quelque chose que tu pourrais ensuite regretter. | Open Subtitles | حتي لا تفعلي شيئا تندمين عليه فيما بعد هل تفهمي ؟ |
Le fait que je ne veuille pas que tu fasses ça ne fait pas de moi un hypocrite. | Open Subtitles | واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا. |
J'ai besoin que tu fasses ces rapports trimestriels pour moi. | Open Subtitles | أريدك ان تقومي بتلك التقارير الفصلية لأجلي اليوم |
Ce qu'il faut que tu fasses est très compliqué, donc tu devras suivre toutes mes instructions. | Open Subtitles | ما أريدك أنْ تفعليه معقّد جدّاً لذا عليكِ اتّباع تعليماتي بحذافيرها |
Il faut que tu fasses quelque chose. | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي وأعلم أن هذا سيكون صعباً |
Je ne veux pas que tu fasses quelque chose que tu n'as pas envie de faire. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد منك أن تفعلي شيئا لا تريدينه |
Tu penses qu'on reste assis à attendre que tu fasses tout ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّنا نجلس مكتوفي الأيدي بانتظار أنْ تفعلي كلّ شيء؟ |
Alors c'est normal que tu fasses tout ce que tu peux dans le cadre de la loi pour le défendre. | Open Subtitles | إذا لا بأس عليك أن تفعلي كل شيء في حدود القانون للدفاع عنه |
Je préférerais que tu fasses ça plutôt que d'être chez moi en sous-vêtements en train de regarder un truc à la con. | Open Subtitles | أفضّل أن تفعلي أنتِ ذلك عوضاً من أن تجلسي في منزلي مرتدياً ملابسي الداخلية Suck-My-QVC." " مشاهداً برنامج |
Ça veut dire qu'il faudra que tu fasses le nécessaire | Open Subtitles | هذا يعني, بأني أريد منكِ أن تفعلي كل شيء |
Alors c'est normal que tu fasses tout ce que tu peux dans le cadre de la loi pour le défendre. | Open Subtitles | إذا لا بأس عليك أن تفعلي كل شيء في حدود القانون للدفاع عنه |
Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, souviens-toi de ça. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور. |
Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, souviens-toi de ça. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور. |
Jusqu'à ce que tu fasses un autre test, tu te tais. | Open Subtitles | حتى تقومي بالفحص الجديد عليك أن تبقي فمكِ مغلقاً |
Ok, quoi que tu fasses sois cool et laisse moi parler. | Open Subtitles | حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي |
Tout ce que j'ai besoin que tu fasses... Vise le milieu des débris. | Open Subtitles | كلّ ما أريدك أن تفعليه هو أن تصوّبي نحو منتصف الأنقاض. |
Je pense que je pourrais arranger ça, mais il y a une chose que j'aimerais que tu fasses avant. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع ترتيب هذا, ولكن هناك شئ أريدك أن تفعليه أولاً. |
C'est comme ça que ça marche quand ils veulent que tu fasses quelque chose, mais ils peuvent pas te le demander de le faire. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر |
Et désolée si ça peut sembler hypocrite, mais j'ai fait beaucoup de chose que je regrette et je ne veux pas que tu fasses pareil. | Open Subtitles | وانا اسفة لتصرفي كمنافقة هذا بسسب اني فعلت الكثير من الاشياء التي ندمت عليها ولا اريدك ان تفعليها |
J'apprécie vraiment que tu fasses ça pour moi, mais j'ai juste... | Open Subtitles | جيسي, انا حقاً أقدر قيامك بذلك من أجلي لكن أنا فقط, لم أتخذ قراري بعد |
Pour que tu fasses un truc sympa en dehors du travail. | Open Subtitles | سأعطيك شئ جيد لتفعليه بدلا من العمل طوال الوقت |
Merci pour ça. Il y a une chose en plus que j'ai besoin que tu fasses pour moi. | Open Subtitles | شكرًا لك، ثمّة شيء آخر أودّك أن تفعله من أجلي |
Tu t'adresses à un associé principal, donc je suggère que tu le fasses avec un peu de respect. | Open Subtitles | ،إنكَ تتحدثُ إلى شريكٍ رئيسي .لذا أقترحُ أن تقومَ بذلك بقليلٍ من الإحترام |