ويكيبيديا

    "fatah en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فتح في
        
    • وفتح في
        
    Accusé de complicité avec Israël dans l'assassinat de six activistes du Fatah en mars 1994. UN متهم بالاشتراك مع اسرائيل في قتل ستة من حركيي فتح في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Marwan Barghouti, chef du Fatah en Cisjordanie et membre du Conseil législatif palestinien, a déclaré que le nombre de manifestants était relativement faible parce que 23 autocars avaient été arrêtés à des barrages routiers au nord de Jérusalem. UN وأعلن مروان برغوتي، رئيس فتح في الضفة الغربية وعضو المجلس التشريعي الفلسطيني، أن عدد المشاركين في المسيرة كان قليلا نسبيا ﻷن ٢٣ حافلة أوقفت عند حواجز الطرق شمالي القدس.
    34. Selon des informations parvenues au Comité, les forces de sécurité du Hamas à Gaza tout comme les autorités du Fatah en Cisjordanie ont procédé à des arrestations arbitraires, des enlèvements et des mises en détention illégales d'opposants politiques en leur refusant tout accès à un avocat, et ont infligé aux détenus des tortures et mauvais traitements. UN 34- وفقاً للتقارير المعروضة على اللجنة، قامت قوات الأمن التابعة لحماس في غزة وكذلك سلطات فتح في الضفة الغربية بعمليات اعتقال تعسفي واختطاف واحتجاز غير مشروعة ضد الخصوم السياسيين، كما حرمتهم من الاتصال بالمحامين وأخضعت المحتجزين لأعمال التعذيب وإساءة المعاملة.
    Il est troublant de constater que le Rapporteur spécial traite superficiellement la situation compliquée et illégitime qui prévaut à Gaza où le Hamas est arrivé au pouvoir en recourant à la violence, ce qui n'est pas le cas du Fatah en Cisjordanie. UN 23 - ومضى قائلا إنه من المثير للقلق تلك السطحية التي يعالج بها المقرر الخاص الوضع المعقد وغير الشرعي السائد في غزة التي استولت حماس على السلطة فيها، عن طريق اللجوء إلى العنف، ولا ينطبق ذلك على فتح في الضفة الغربية لنهر الأردن.
    Après la flambée de graves violences internes entre Palestiniens du Hamas et du Fatah en juin 2007, l'effondrement de l'économie s'est aggravé dans la bande de Gaza quand le point de passage commercial de Karni, par lequel transitent la plupart des exportations et des importations palestiniennes, a été fermé. UN فبعد اندلاع أعمال عنف داخلية خطيرة بين حركتي حماس وفتح في حزيران/يونيه 2007، انهار الاقتصاد في قطاع غزة انهيارا شديدا إذ أغلق معبر كرني التجاري، الذي يجب أن تمر عبره الغالبية الساحقة من الصادرات والواردات الفلسطينية.
    147. Le 1er avril, un collaborateur palestinien a été abattu (voir liste) dans le camp de réfugiés de Jabalia, prétendument par des Faucons du Fatah, en représailles pour sa participation à l'assassinat de six militants du Fatah par des éléments infiltrés israéliens le 28 mars 1994 (Ha'aretz, 3 et 5 avril; Jerusalem Post, 3 avril). UN معلومات خطية ١٤٧ - في ١ نيسان/أبريل، أردي أحد المتعاونين الفلسطينيين قتيلا )انظر القائمة( في مخيم جباليا للاجئين، وزعم أنه قتل على يد صقور فتح، انتقاما لتورطه مع وحدة سرية اسرائيلية في قتل ستة حركيين من فتح في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤. )هآرتس، ٣ و ٥ نيسان/أبريل؛ جروسالم بوست، ٣ نيسان/أبريل(
    Marwan Barghuti, Secrétaire général du mouvement Fatah en Cisjordanie, a déclaré que la construction de routes de contournement et l’agrandissement des colonies de peuplement alors que la mise en oeuvre de l’Accord de Wye était gelée seraient un motif supplémentaire de colère pour les Palestiniens. (Jerusalem Post, 5 janvier) UN وصرح مروان برغوتي، اﻷمين العام لحركة فتح في الضفة الغربية، أن إنشاء الطرق اﻹلتفافية وتوسيع المستوطنات في الوقت الذي نجد فيه أن مذكرة واي مجمدة سيثير المزيد من الغضب لدى الفلسطينيين. )جروسالم بوست، ٥ كانون الثاني/ يناير(.
    34) Selon des informations parvenues au Comité, les forces de sécurité du Hamas à Gaza tout comme les autorités du Fatah en Cisjordanie ont procédé à des arrestations arbitraires, des enlèvements et des mises en détention illégales d'opposants politiques en leur refusant tout accès à un avocat, et ont infligé aux détenus des tortures et mauvais traitements. UN (34) وفقاً للتقارير المعروضة على اللجنة، قامت قوات الأمن التابعة لحماس في غزة وكذلك سلطات فتح في الضفة الغربية بعمليات اعتقال تعسفي واختطاف واحتجاز غير مشروعة ضد الخصوم السياسيين، كما حرمتهم من الاتصال بالمحامين وأخضعت المحتجزين لأعمال التعذيب وإساءة المعاملة.
    34) Selon des informations parvenues au Comité, les forces de sécurité du Hamas à Gaza tout comme les autorités du Fatah en Cisjordanie ont procédé à des arrestations arbitraires, des enlèvements et des mises en détention illégales d'opposants politiques en leur refusant tout accès à un avocat, et ont infligé aux détenus des tortures et mauvais traitements. UN (34) وفقاً للتقارير المعروضة على اللجنة، قامت قوات الأمن التابعة لحماس في غزة وكذلك سلطات فتح في الضفة الغربية بعمليات اعتقال تعسفي واختطاف واحتجاز غير مشروعة ضد الخصوم السياسيين، كما حرمتهم من الاتصال بالمحامين وأخضعت المحتجزين لأعمال التعذيب وإساءة المعاملة.
    Pour éviter un tel scénario, Abbas a interdit tous les groupes militaires et toutes les milices en Cisjordanie, y compris les Brigades des martyres d’al-Aqsa, rattachées au Fatah. Abbas a réussi à convaincre Israël d’accorder l’amnistie à de nombreux fugitifs du Fatah en Cisjordanie, qui vont rejoindre son appareil sécuritaire. News-Commentary إلا أن أكثر ما يقض مضجع عباس وفتح هو أن ينتشر الصراع مع حماس إلى الضفة الغربية. ولتجنب مثل هذا السيناريو، فقد أصدر عباس قراراً بحظر تواجد كل المليشيات والجماعات العسكرية في الضفة الغربية، بما في ذلك ألوية شهداء الأقصى التابعة لفتح. ولقد نجح عباس في إقناع إسرائيل بمنح الحصانة للعديد من اللاجئين المنتمين إلى فتح في الضفة الغربية والذين سوف ينضمون إلى أجهزته الأمنية.
    En février 2005, dans le cadre du Sommet de Sharm ElSheikh, la FMAC a félicité les responsables d'Israël et du Fatah en soulignant que < < le chemin de la paix passe par le dialogue et la compréhension entre les peuples et les nations > > . UN وفي شباط/فبراير 2005، هنأ قادة إسرائيل وفتح في مؤتمر القمة الذي عقد في شرم - الشيخ قائلاً إن " الطريق نحو السلام هو طريق الحوار والتفاهم بين الشعوب والأمم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد